Page 236 - ricardo29.1.13.indd
P. 236
En caza de fyerero - cuchiyo de tavla
בבית הנפח - הסכין מעץ. [en kaza de fierero, kuchiyo de tavla]
Mganga hajigangi
רופא האליל לא יכול לרפא את עצמו. [mganga hajigangi]
En casa de herrero cuchillo de palo
בבית הנפח - הסכין מעץ. [en kasa de errero, kuchiyo de palo]
Suutarin tyttärellä ei ole kenkiä
לבת של הסנדלר אין נעליים. [suutarin t(ú)t-t(ae)rel-l(ae), ei ole kenki(ae)]
Cizmarului îi lipsesc sandalele
לסנדלר אין סנדלים. [chizmarului, (e)i lipsesk sándalele]
Skomakarens barn går barfota
הבנים של הסנדלר הולכים יחפים. [skuumakarens barn, goor baarfuta]
לדינו סווהילית ספרדית פינית רומנית שוודית
የአባይን ልጅ ፣ ዉሃ ጠማዉ
ילדי הנילוס )הגרים באזור הנילוס( צמאים למים. [yeabain lej, wuha (th)amau]
The shoemaker's children go barefoot
הילדים של הסנדלר הולכים יחפים. [d(e) (sh)umek(e)rz children, g(e)u be(er)fut]
A suszter gyermekei mezítláb járnak
הילדים של הסנדלר הולכים יחפים. [a shuster gyermekei, meziitlaab yaarnak]
वैद्य अपना इलाज खुद नहीं करता
רופאים אף פעם לא מטפלים בעצמם. [waid apna ilaj, (kh)ud nahin karta]
אלע שוסטערס גייען באָרוועס
כל הסנדלרים הולכים יחפים. [ále (sh)usters, geyen borves]
El sapatero yeva el sapato roto
הסנדלר הולך עם נעל קרועה. [el sapatero yeva, el sapato roto]
ሮም ስትሄድ ፣ አንደሮማዊያን ሁን
כשאתה הולך לרומא התנהג כרומאי. [rom su(th)(e)hed, (e)nda roma-uian, hun]
When in Rome, do as the Romans do
ברומא, התנהג כפי שהרומאים נוהגים. [wen in r(e)um, du (ae)z d(e) r(e)um(e)nz du]
Andere Länder, andere Sitten
ארצות אחרות, מנהגים אחרים. [andre lend(e)r, andre zitt(e)n]
Wchodząc między wrony, krakaj jak i one
אם אתה בין עורבים, צרח כמו עורב. [vhodzonts miendzi vron(e), krakai yak i one]
A Rome fait comme les Romains
ברומא כמו הרומאים. [a rom, fe komm(e) le rom(ae)]
אמהרית אנגלית הונגרית הינדית יידיש לדינו
אמהרית אנגלית גרמנית פולנית צרפתית
השלמות תובנה 4
로마에 가면 로마인의 풍습을 따라라 כשאתה הולך לרומא התנהג כרומאי. [lo ma e ka mian, lo ma in (ei), pu(ng) sub (e)l, tarara]
Cănd treci prin ţara orbilor închide si tu ochii
אם אתה עובר דרך ארץ העיוורים, עצום גם אתה את עיניך. [k(a)nd tréchi prin tsara orbilor, (e)nkide shi tu okii]
Cine se bagă între lupi, trebuie sâ urle
כשנמצאים בין זאבים צריך ליילל. [chine se bag(a) (e)ntre lupi, trebuie s(e) urle]
เขาเมืืองตาหลิ่่ิว ตองหล่่ิิวตาตาม בעיר של מלוכסני עיניים, כווץ )גם אתה( את עיניך. [kao mua(ng) t(ar) liu, to(ng) liu t(ar) tarm]
קוריאנית רומנית רומנית תאית
השלמות תובנה 5
238