Page 259 - ricardo29.1.13.indd
P. 259
תאית หนูตูติดิดจั่นั่น חולדה תקועה במלכודת.
[nu dtid jan]
Komma mellan hammaren och städet
להיות בין הפטיש לסדן. [komma, mel-lan hammaren o steedet]
שוודית
איטלקית אנגלית בולגרית טורקית יידיש
אמהרית הולנדית סווהילית ספרדית
בולגרית הולנדית
一寸先は闇 האפילה נמצאת מטר לפנינו )ואיננו יודעים זאת(. [issun sakiwa, yami]
El hombre propone y Dios dispone
האדם מציע, ואלוהים קובע. [el ombre propone, i dios dispone]
Czlowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
האדם יורה, ואלוהים מוליך את הכדור. [chuoviek schela, pan buk kule no(sh)i]
Ihminen päättää, Jumala säätää
האדם מחליט, ואלוהים פוסק. [ihminen p(ae)(ae)t-t(ae)(ae), yumala s(ae)(ae)t(ae)(ae)]
Человек предполагает, а Бог располагает
האדם מציע, ואלוהים קובע. [ch(ie)l(a)viék pr(ie)dpolága(ie)t, a bo(g) raspolagáiet]
יפנית ספרדית פולנית פינית רוסית
L'uomo propone ma Dio dispone
האדם מציע, אבל אלוהים מחליט. [luomo propone, ma dio dispone]
There's many a slip 'twixt cup and lip
לפעמים משהו משתבש )בדרך( בין הספל לשפתיים. [derz meni (e) slip, tuikst kap (ae)nd lip]
Човек предполага, Господ разполага
האדם מתכנן, אלוהים קובע. [chovék pledpolaga, gospód razpolaga]
Evdeki hesap çarşıya uymaz
החשבון שעושים בבית לא מתאים לשוק. [evdeki hesap, char(sh)(e)ya uimaz]
אַ מענטש טראַכט און גאָט לאַכט
האדם חושב )מתכנן תוכניות( ואלוהים צוחק. [a mentch traχt, un got laχt]
השלמות תובנה 47
Não ponha a carroça na frente do boi
אל תציב את העגלה לפני השור. [na(on) ponia a kahosa, na frente do boi]
Pune carul înaintea boilor
שם את העגלה לפני השור. [pune karul, (e)naintea boilor]
Spänn inte kärran framför hästen
אל תציב את העגלה לפני הסוס. [spen inte charran, framf(eu)r hesten]
פורטוגזית רומנית שוודית
ሳይቦካ ተጋገረ
)אי-אפשר להתחיל( לאפות לפני )הכנת( הבצק. [saiboka tagag-g(a)r(a)]
Het paard achter de wagen spannen
אל תעמיד את העגלה לפני הסוסים. [het paard, aχter d(e) vaaχen spanen]
Usikate mbeleko kabla mwana kuzaliwa
אל תקנה את עגלת התינוק לפני שהתינוק נולד. [usikate mbeleko, kabla muana kuzaliwa]
Poner el arado delante de los bueyes
לשים את המחרשה לפני השור. [poner el arado delante de los buejes]
השלמות תובנה 48
Nyugtával dicsérd a napot
תהלל את היום )רק( עם שקיעת השמש. [niugtaával dicheérd, a nápot]
तालाब खुदने से पहले ही डेरा डालना
הכומר רוצה לבנות את ביתו מול הבריכה המתוכננת )מי יודע אם היא תיבנה בכלל(. [taalab (kh)udne se, pahle hi, dera dalna]
הונגרית הינדית
Пилетата се броят на есен
סופרים את האפרוחים בסתיו. [piletata, se broyat na esen]
Men moet de huid niet verkopen, voordat de beer geschoten is אל תמכור את עור הדב לפני שירית בו. [men mut d(e) h(au)t nit verkoúpen, voordat d(e) bier χe(sh)χouten is]
השלמות תובנה 49
261