Page 262 - ricardo29.1.13.indd
P. 262

Há remédio para tudo menos para a morte
לכל יש תרופה, חוץ מלמוות. [aa hemédio para tudo, menoi(sh) para aa morhte]
Ennen päivänkoittoa on aina pimeintä
תמיד הכי חשוך לפני שהשמש עולה. [ennen p(ae)iv(ae)nkoittoa, on aina pimeint(ae)]
هر چيز که مرا نکشد قوی ترم می کند
כל מה שלא הורג אותי מחזק אותי. [har chis, ke mar(ao) naku(sh)ad, (kh)avi taram mikonad]
پايان شب سيه سفيد است
אחרי כל לילה שחור יש בוקר בהיר. [p(ao)yane (sh)abe sia, sefit ast]
하늘이 무너져도 솟아날 구멍이 있다 אפילו אם גן העדן נופל )על ראשך(, יהיה שם חור כדי לברוח דרכו. [ha n(eu)l i, mu n(ao) j(ao) do, sot a nal gu m(ao)n i, it da]
Нет худа без добра
אין רע בלי טוב. [n(ie)t χúda biz d(a)brá]
Перемелется - мука будет
הכל נטחן - יהיה קמח. [p(ie)r(ie)m(ié)l(ie)ts(ia), muká búd(ie)t]
ชัั่่วเจ็็ดทีี ดีเีเจ็ด็ดหน שבע פעמים רע, שבע פעמים טוב. [chu-a jed ti, di jed hon]
פורטוגזית פינית פרסית פרסית קוריאנית
רוסית רוסית תאית
נאָך א רעגן שיינט די זון צוריק, דאן שיינט זי נאָך העלער ווי פריער אחרי הגשם השמש שוב עולה, ואז היא בהירה יותר משהיתה קודם. [noχ a reg(e)n, (sh)aint di zun (ts)urik, dan (sh)aint zi noχ heler, vi frier]
苦あれば楽あり אחרי קשיים תמיד מגיע קצת טוב. [kualeba lakuali]
Despues de la luvya sale el sol
אחרי הגשם זורחת השמש. [despue(sz) de la luvia, sale el sol]
दखुु पिछ सखुु आउछँँ אחרי עצב, השמחה מגיעה. [du(kh)a pachhi, su(kh)a auchha]
Baada ya dhiki faraja
אחרי המצוקה מגיעה ההקלה. [baada ya (dh)iki, faraja]
黎明前的黑暗 )הכי( חשוך לפני עלות השחר. [li mi(ng) chien d(e) hei an]
Al mal tiempo buena cara
לזמנים קשים )הצג( פנים נעימות. [al mal tiempo, buena kara]
دوام الحال من المحال
הימשכות המצב )לנצח( היא בלתי אפשרית. [dawaamil haal, minal muhaal]
Depois da tempestade vem a bonança
אחרי הסערה מגיעה הרגיעה. [depoi(sh) da teimpe(sh)tade, vein a bonansa]
יידיש
יפנית לדינו נפאלית סווהילית סינית ספרדית ערבית פורטוגזית
איטלקית אמהרית אנגלית גרמנית הונגרית
हीरा कोयले की खान मे ही िमलता है
יהלומים ניתן למצוא רק במכרה קר. [hira koile ki (kh)an me, hi milta he]
अंत भला तो सब भला
אם הסוף טוב, אז הכל טוב. [ant bahla to, sab bahla]
Her işte bir hayır vardır
בכל רעה יש גם תועלת. [her i(sh)te, bir hay(e)r vard(e)r]
Τέλος καλό, όλα καλά
סוף טוב, הכל טוב. [telos kaló, óla kalá]
終わりよければ全てよし נגמר בטוב, אז הכל טוב. [owali yokeleba subete yoshi]
הינדית הינדית טורקית יוונית יפנית
Tutto è bene quello che finisce bene
הכל טוב, אם הוא נגמר בטוב. [tutto é bene, kuel-lo ke fini(sh)e bene]
ሁሉም ለበጎ ነዉ
הכל לטובה. [hulum, laba(gh)o nau]
All's well thats ends well
הכל טוב כשהוא נגמר בטוב. [oolz wel, d(ae)t endz wel]
Ende gut, alles gut
נגמר בטוב, אז הכל טוב. [ende guut, ales guut]
Minden jó, ha a vége jó
נגמר בטוב, אז הכל טוב. [minden yoo, ha a veege yoó]
השלמות תובנה 53
264


































































































   260   261   262   263   264