Page 264 - ricardo29.1.13.indd
P. 264

תאית อดเปรี้ย้ียวไวกกินินหวาน בוא )עם סבלנות( נחליף את החמוץ במתוק.
[od bprio wai gin hwaan]
모든 것은 다 때가 있다 לכל דבר הזמן שלו. [mo t(e)n k(ao) s(e)n, ta dte ka it da]
Încetul cu încetul se face oţetul
לאט לאט עושים את החומץ. [(e)chetul ku (e)nchetul, se fache o(ts)etul]
קוריאנית רומנית
אמהרית אנגלית אנגלית בולגרית בולגרית גרמנית גרמנית האוסה
הולנדית הונגרית הינדית יוונית
El fruto de la prisa es el arepintir
פרי החיפזון הוא החרטה. [el fruto de la priza, es el ar(r)epintir]
El prestozo siempre se entropiesa
הנחפז לעולם מועד. [el prestozo siempre (sz)e enropie(sz)a]
ז'רב, תעטל
תמהר, תאחר. [jerb, t(ae)t(e)l]
Mwenda pole hajikwai
מי שהולך לאט לא מועד. [muenda pole, hajikuai]
Haraka, haraka haina baraka
מהירות, מהירות אין לה ברכה. [haraka, haraka, haina baraka]
欲速则不达 אם אתה ממהר, אף פעם לא תגיע לשם. [i(e) shu, dz(e) bu da]
من سابق الدهر عثر
מי שבמירוץ נגד הזמן, מועד. [man saabakal dahra, a(th)ar]
Śpiesz się powoli
תמהר לאט. [(sh)pie(sh) (sh)(e)(u) povoli]
A pressa é inimiga da perfeição
החיפזון הוא האויב של השלמות. [a presa, ee inimiga da perfeisao]
Ei ole hoppu hyväksi, eikä kiire kunniaksi
פזיזות אינה מביאה טוב, חיפזון אינו מביא כבוד. [ei ole hoppu h(iu)v(ae)ksi, eik(ae) kiire kun-niaksi]
عجله کار شيطونه
מהירות היא עבודה של השטן. [ajale kare, (sh)eitune]
Lentement mais sûrement
לאט אבל בטוח. [l(an)t(eu)m(an), me s(iu)rem(an)]
לדינו לדינו מרוקאית סווהילית סווהילית סינית ערבית פולנית פורטוגזית פינית פרסית צרפתית
የነተለተሎ ቤት ፣ ግድግዳዉ ሰንበሌጥ
אלה שממהרים בונים בית עם קיר מקש. [yena tala talo bet, g(e)d(gh)(e)dau sambalet]
Make haste slowly
תמהר לאט. [meik heist sl(e)uli]
More haste, less speed
יותר חיפזון, פחות מהירות. [mo(or) heist, les spiid]
Бързата работа - срам за майстора
עבודה מהירה, בושות לבעל המלאכה. [bérzata-rabota, sram za maistora]
Който бърза, късно стига
הממהר - מאחר. [koito b(e)rza, k(a)sno stiga]
Eile mit Weile
מהר עם הזמן הקצר. [aile mit vaile]
Langsam aber sicher
לאט אבל בטוח. [langzam, aber zijer]
Abinda hakuri bai baka ba, rashin hakuri bai ya baka מה שסבלנות לא נותנת לך, חוסר סבלנות לא יכול לתת לך. [abinda hakuri bei baaka ba, re(sh)(e)n hakuri bei ya baaka]
Haastige spoed is zelden goed
מהירות פזיזה בדרך כלל אינה טובה. [haastiχe spud, is zelden χut]
Lassan járj, tovább érsz
תצעד לאט, תגיע רחוק יותר. [las(sh)an yaari, tovaabb eers]
जल्दी का काम सैतान का
עשייה מהירה היא התפקיד של השטן. [jaldi ka kam, (sh)aitan ka]
Όποιος βιάζεται, σκοντάφτει
מי שממהר - מועד. [ópios viázete, skontáfti]
השלמות תובנה 55
266


































































































   262   263   264   265   266