Page 263 - ricardo29.1.13.indd
P. 263

폭풍이 지난 뒤에 고요가 온다 אחרי שהסופה נגמרת מגיעה הרגיעה. [po(k) pun i ji nan tui e, ko yo ka on da]
Totu-i bine cand se termină cu bine
הכל טוב, אם הוא נגמר בטוב. [totui bine, k(e)nd se termin(a) ku bine]
Tot răul spre bine
כל רעה באה לטובה. [tot r(a)ul, spre bine]
Всё хорошо, что хорошо кончается
הכל טוב, מה שנגמר טוב. [fs(io) χarashó, (sh)to χara(sh)ó k(a)ntcháyits(ia)]
Slutet gott, allting gott
הסוף טוב, הכל טוב. [slutet got, alting got]
ตนรายปลายดีี התחלה רעה, סיום טוב. [dton rai plai di]9
קוריאנית רומנית רומנית רוסית שוודית תאית
En este mundo ay maleres ke vienen para bien
בעולם הזה יש צרות שבאות לטובה. [en este mundo ai malare(sz), ke vienen para bien]
Wszystko dobre, co się dobrze kończy
הכל טוב, אם הוא נגמר בטוב. [w(sh)istko dobre, (ts)o sh(e)(u) dov-je konch(e)]
Há males que vêm para o bem
יש רעות שבאות לטובה. [a male(sh), ke vein para o bein]
Ei niin pahaa, ettei jotain hyvääkin
אין דבר רע כל כך שלא מביא איתו משהו טוב. [ei niin pahaa, ettei yotáin h(iu)v(ae)(ae)kin]
לדינו פולנית פורטוגזית פינית פינית צרפתית
איטלקית אמהרית הולנדית הולנדית הונגרית יפנית לדינו לדינו
כל תשירא פיהא חירה
כל עכבה לטובה. [k(e)l t(sh)ira, fiha χira]
धयैै    गरेे, सफ ता पाई छ עם סבלנות מגיעה ההצלחה. [(dh)aire g(ao)re, safalta painchha]
A su tiempo maduran las brevas
בזמן הנכון מבשילות התאנים. [a su tiempo, maduran las brevas]
Quem espera sempre alcança
מי שמחכה, תמיד משיג. [kein e(sh)pera, sempre alkansa]
Hiljaa hyvää tulee
הטוב מגיע לאט. [hilyaa h(u)v(ae)(ae) tulee]
Maltti on valttia
הסבלנות היא )קלף( מנצח. [mált-ti on vált-tia]
گر صبر کنی زقوره حلوا سازم
כשיש סבלנות, אפשר מענבי בוסר לעשות חלבה. [gar sabr(e) koni, zegure halva s(ao)zam]
Chaque chose en son temps
כל דבר בעתו. [(sh)ak (sh)oz, (an) son t(an)]
מרוקאית נפאלית ספרדית פורטוגזית פינית פינית פרסית צרפתית
La pazienza non è mai troppa
לגבי סבלנות, אין דבר כזה יותר מדי. [la pa(ts)ien(ts)a, non é mai troppa]
ትዕግስት መራራ ናት ፣ ፍሬዋ ጣፋጭ ናት
הסבלנות מרה היא, אך פירותיה מתוקים. [te(gh)(e)st m(e)rara nat, freua tafaj nat]
Alles op zijn tijd
כל דבר בעתו. [ales op zain tait]
Geduld is een schone zaak
סבלנות היא עסק יפה. [χed(e)lt is (e)n sχoune zaak]
Mindennek megvan a maga ideje
לכל דבר הזמן שלו. [mindénnek meguan a m(oa)ga ideye]
果報は寝て待て ַשן וחכה למזל שלך )הייה סבלני(. [kahowa netemate]
La roza, en su tiempo se avre
השושנה, בבוא זמנה היא פורחת. [la roza, en su tiempo (sz)e avre]
Todo viene en su ora para akel ke save asperar
הכל בא בשעה הנכונה למי שיודע לחכות. [todo viene en su ora, para akel ke (sz)abe a(sz)perar]
Loppu hyvin, kaikki hyvin
נגמר בטוב, אז הכל טוב. [lop-pu h(u)vin, kaik-ki h(u)vin]
Tout est bien qui finit bien
הכל טוב, מה שנגמר בטוב. [tu te bi(an), ki fini bi(an)]
השלמות תובנה 54
265


































































































   261   262   263   264   265