Page 34 - ricardo29.1.13.indd
P. 34
נ
ה
לפעמים אנשים מגזימים עם הניסיון לשפר
"כל המוסיף גורע"
הרעיון: יש מקרים שהניסיון לשפר משהו מסוים )הרגשה, מצב, עבודה, יצירה( מביא לתוצאה ההפוכה, ולמעשה גורם נזק. יש לדעת להבחין מתי הגענו למצב
האופטימלי ומכאן אפשר רק לקלקל. חשוב לדעת מתי להפסיק.
דוגמה: דו-שיח בין בעלת גלריה לאמנות לחברתה. בעלת הגלריה: מצאתי צייר צעיר עם כישרון מדהים. הצעתי לו להציג את העבודות
שלו בגלריה שלי. קבענו תאריך כבר שלוש פעמים, והוא כל פעם דוחה אותו כי הוא
עדיין עסוק בלשפר את ציוריו. האמת, הם כבר היו מצוינים קודם ולדעתי עכשיו הוא
רק מקלקל אותם. כל כך חבל!
החברה: באמת חבל. יש מצבים שכל המוסיף גורע, וזה כנראה אחד מהם.
ሲበዛ ማር ይመራል יותר מדי דבש נהיה מר. [sib(a)za, mar imaral]
Leave well enough alone
אנגלית
גרמנית
הונגרית
הינדית יידיש
יפנית לדינו
ב
ו
ת
עזוב את "מספיק טוב" במנוחה. [liiv wel inaf, (e)l(e)un]
Nach fest kommt ab
אחרי הדוק מגיע רפוי )אם מגזימים בניסיון להדק(. [naχ fest, komt ab]
Ne ess át a ló túlsó oldalára
אל תיפול לצד השני של הסוס )בניסיון לטפס עליו(. [ne e(sh) aat, a loo tuul(sh)oo oldalaara]
सूरज को और गमर् मत करो
אל תוסיף לחמם את השמש. [suraj ko, aur gar(e)m mat karo]
וואָס צו איז איבעריק
מה שיותר מדי הוא מיותר. [vos (ts)u, iz iberik]
丹漆飾らず קערה עשויה לכה אדומה אינה דורשת קישוט נוסף. [tan (sh)itsu kazalazu]
Cada coza con mizura
כל דבר במידה. [kada koza, kon mizura]
36
10
אמהרית