Page 46 - ricardo29.1.13.indd
P. 46

נ
ה
בין דיבורים למעשים המרחק גדול מאוד
"לא המדרש עיקר אלא המעשה" "אמור מעט ועשה הרבה" /"הכל דיבורים"
ב
ו
ת
הרבה פעמים יש מרחק גדול בין התוכניות שאנשים מתכננים, בין ההכרזות שהם מכריזים - לבין הביצוע של הדברים בפועל. לדבר ולתכנן זה החלק הקל, המימוש והביצוע הם כבר סיפור אחר. פעמים רבות הדברים נשארים רק בדיבורים, לכן צריך לתת למעשים לדבר.
דו-שיח בין שני חברים. חבר א': החבר שלי יוסי רוצה להתחיל בשנה הבאה לימודי רפואה בטכניון. עכשיו הוא חולם להפוך למנתח לב. הוא אומר שזה מקצוע עם הרבה יוקרה וכסף. חבר ב': אצל יוסי הכל דיבורים. הרי בשנה שעברה הוא רצה להתחיל ללמוד משפטים ולפני שנתיים תכנן להיות מהנדס. מתי כבר תסביר לו שלא המדרש עיקר אלא המעשה?
הרעיון: דוגמה:
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare
איטלקית
אמהרית
אנגלית
בולגרית
הולנדית טורקית
יוונית יידיש
בין האמירה לביצוע עובר הים. [tra il dire e il fare, ché di medzo il mare]
ለወሬ የለዉ ፍሬ מקשקושים בלבד לא ייצא פרי. [loore, yelou fre]
Actions speak louder than words
מעשים מדברים חזק יותר ממילים. [(ae)ksh(e)nz, spik lauder d(ae)n w(e)(er)dz]
Лозето не ще молитва, ами мотика
הגפן לא רוצה תפילה, אלא מעדר. [l(ou)zeto ne (sh)te molitva, ami motika]
Praatjes vullen geen gaatjes
מילים בלבד אינן ממלאות חורים. [praaches, v(e)len χein χaachish]
Lafla peynir gemisi yürümez
עם דיבורים בלבד אוניית הגבינה לא תזוז. [lafla, peinir gemisi, y(u)r(u)mez]
Έξω απ' το χορό πολλά τραγούδια λες
מחוץ למעגל הרוקדים אתה שר הרבה שירים. [ekso apto χoró, polá tragudia les]
מיט עצות, בין איך באזאָרגט
בעצות אני )כבר( מצויד )דרוש מעשה(. [mit ei(ts)es, bin iχ bazorgt]
48
16


































































































   44   45   46   47   48