Page 54 - ricardo29.1.13.indd
P. 54

נ
ה
החכם מבין מהר,
עבורו מספיק גם רמז דק
"ודַילְַחכיַמאבִרמיזַא" "והמבין - יבין"
הרעיון: אדם מפגין מצב של תפיסה מהירה, של הבנה ללא צורך בהסברים מפורטים. זה יכול להעיד על היותו אדם חכם, על היותו אדם רגיש, ואף על היכרות מעמיקה בינו לבין
אדם שני. בכל המצבים האלה אדם יכול להבין מהר מאוד ובמעט מילים את כוונותיו
של הזולת.
דוגמה: דו-שיח בין שתי חברות. חברה א': בן זוגי הוא אדם מאוד רגיש. רק מהדרך שבה אני אומרת לו שלום הוא
מצליח להבחין במצב הרוח שלי, האם אני עצובה, שמחה, כועסת או מוטרדת, אם
היה לי יום טוב או רע בעבודה, וגם האם עומד להיות לנו ערב נעים ומוצלח ביחד.
חברה ב': זה אומר שהוא מכיר אותך היטב וגם שהוא ניחן באינטליגנציה רגשית
מפותחת. הרי ידוע שדי לחכימא ברמיזא.
እንኳን ይህችን ፣ የዝንብ ጠንጋራ አዉቃለሁ לא רק את זה )כבר הבנתי(, אני יכול גם לקלוט אם זבוב פוזל. [(e)nkuan yihechen, yaz(e)nb (th)angara aukal(au)]
A word to the wise is sufficient
לנבון, מילה אחת מספיקה. [(e) w(e)(er)d tu d(e) waiz, iz s(e)fi(sh)(e)nt]
Kukan kurciya nasiha che ga mai hankali
האוסה
הינדית
טורקית יוונית
יפנית
ב
ו
ת
גם בכי של יונה משמש כסימן לאיש הנבון. [kukan kurchia, nasiha che ga mai hankali]
समझदारों के िलए इशारा ही काफी
עבור מי שמבין, רמז אחד מספיק. [samajdaro ke lie, i(sh)ara hi kafi]
Anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az
למי שמבין, יתוש הוא קלרינט. למי שלא מבין, גם תוף וחצוצרה אינם מספיקים. [anlayana sivrisinek saz, anlamayana davul zurna az]
Τό γοργόν καί χάριν έχει
מהיר התפיסה הוא בעל החן. [to gorgón, ke χárin éχi]
一を聞いて百を知る להבין מאה )מילים( אחרי שמיעה של )מילה( אחת. [ichio ki-ite, hiakuo (sh)ilu]
בנאדם בל רמז'א או אלחמאר בדבז'ה
מרוקאית
לאדם )חכם( מספיק רמז, ולחמור - דחיפה. [bnad(e)m, b(e)l remja, u(e)lχmar bedebja]
56
20
אמהרית
אנגלית


































































































   52   53   54   55   56