Page 80 - ricardo29.1.13.indd
P. 80

נ
ה
המהלל את עצמו,
לא משכנע ועושה רושם רע
"אין הנחתום מעיד על עיסתו" "יהללך זר ולא פיך"
הרעיון: כשאנחנוחושביםשאנחנומאודמוצלחיםבתחוםמסויםאושעשינומעשים שלדעתנו ראויים לציון ולהערכה, לפעמים אנו נוטים לפאר ולשבח את עצמנו. אולם
מצב כזה לא תמיד מתקבל בהבנה על ידי השומעים, ואפילו עלול להרתיע אותם. מוטב לתת לאחרים לדבר בשבחנו, זה מקובל יותר ונשמע הרבה יותר אובייקטיבי.
דוגמה: דו-שיחביןשתיחברות. חברה א': אין כמוני! מהרגע שסיימתי את קורס הבישול למתקדמים באיטליה, אני
מכינה את הפסטה הכי טובה בעיר!
חברה ב': עוד לא טעמתי את הפסטה שלך ואולי את צודקת, אבל לא שמעת שאין
הנחתום מעיד על עיסתו? תני לאחרים לשבח את המאכלים שלך.
Chi si loda s'imbroda
איטלקית
אמהרית
אנגלית
גרמנית
האוסה הינדית
יוונית
ב
ו
ת
מי שמהלל את עצמו, מתלכלך. [ki si loda, simbroda]
ሙያ በልብ ነዉ העבודה תישאר בתוך לבך )אל תהלל את העבודה שעשית(. [m(ou)ya bal(e)b nau]
Don't blow your own trumpet
אל תנשוף בחצוצרה של עצמך. [d(e)unt blou, yo(or) (e)un trampit]
Eigenlob stinkt
שבחים עצמיים מסריחים. [aigenlob (sh)tinkt]
Girman kai, rawanin siya
שבחים עצמיים הם כתר של עניות. [g(i)rman kei, raw(a)n(i)n siya]
अपने मुंह िमयां िमट्ठू बनना
אל תהלל את עצמך, בעצמך. [apne muh, mia mit-(th)u banna]
Αν δεν παινέσεις το σπίτι σου, θα πέσει να σε πλακώσει
אם לא תהלל את ביתך, הוא ייפול עליך וימחץ אותך )נאמר באירוניה(. [an den penésis to spítisu, (ds)a pesi na se plakósi]
La sereza se alavo, asta ke se guzaneo
התפאר הדובדבן עד שנתמלא תולעים. [la sereza (sz)e alavó, asta ke (sz)e guzaneo]
לדינו
82
33


































































































   78   79   80   81   82