Page 63 - BT71 South Pacific Costa Rica Travel Guide web2f-optim
P. 63

UVITA Y ALREDEDORES








           EL LLAMADO DE LAS BALLENAS

           THE CALL OF THE WHALES
           AUTOR: RONJA KÖTZER


          Era una mañana brillante y hermosa a fines de enero cuando partimos  It is a bright and beautiful morning at the end of January when we set
          para encontrar el homónimo de Costa Ballena. Cada uno de los visitantes   off to find the namesake of the Costa Ballena. Each of the visitors on the   CULINARY -
          en el bote involuntariamente aguantan la respiración para poder seguir   small boat unconsciously holds their breath to be able to follow any call
          cualquier llamado de las ballenas. La emoción y las expectativas cunden   of the whales. Excitement and expectation are in the air, and the mood
          en el aire, y el estado de ánimo es tenso. Y luego, finalmente, el capitán   is  tense.  And  then,  finally,  the  captain  points  out  to  something  in  the
          señala algo en el agua y grita “ballena”. Un murmullo atraviesa la multitud   water and shouts “ballena”. A murmur goes through the crowd as the
          cuando la embarcación se acerca a la familia que se ha reunido frente   boat approaches the small whale family that has gathered in front of Isla
          a  la  Isla  Ballena  para  presentarnos  un  fascinante  espectáculo  natural.  Ballena (Whale Island) to present us with a fascinating natural spectacle.

          Que comience el espectáculo: con un resoplido, la ballena jorobada   Let the show begin: with a snort, the humpback whale shoots a surge of
          lanza  una  oleada  de  agua  fina  al  aire  y  emite  un  sonido  profundo   fine water into the air and emits a deep, muffled sound that spreads out
          y amortiguado que se extiende por la inmensidad del océano.  over the seabed. The dark giants of the sea, slowly rise to the surface,
          Los gigantes oscuros del mar suben lentamente a la superficie, el agua se   the water splits, and the firm skin with its impressive pocks and scars
          divide  emergiendo la piel firme con sus impresionantes marcas y cicatrices.   emerges.  To  crown  their  performance,  the  25-tonne  giant  shoots  out
          Para coronar su presentación, el coloso de 25 toneladas sale disparado   of  the  water,  as  acrobatically  elegant  as  one  would  not  expect  from
          del agua, tan acrobáticamente elegante como no se esperaría de un ser de   a  calibre  of  this  size.  With  a  loud  thud,  he  claps  back  into  the  water
          este tamaño. Con un ruido sordo, él gigante vuelve a aplaudir en el agua   as the spectators breathe out the air, they have been holding in.
          mientras los espectadores exhalan el aire, que han estado reteniendo.























          Miles de millas, estos gentiles mamíferos viajan para criar a sus bebés en   Thousands of miles, these gentle giants travel to raise their babies in the
          la costa del Pacífico Sur de Costa Rica. Gracias a parques nacionales como   Marine Ballena National Park. Thanks to national parks, after years of threat
          el Parque Marino Ballena, después de años de amenaza de extinción,   of extinction, the population of humpback whales is now growing again.
          la población de ballenas jorobadas está aumentando gradualmente.
                                                                    We turn our backs on the mystical Ballena Island, passing pristine
          Damos la espalda a la mística Isla Ballena, pasando por inmaculadas   bays,  embedded  in  imposing  rock  formations,  and  make  our  way  to
          bahías, incrustadas en imponentes formaciones rocosas y nos dirigimos   the  landmark  of  Uvita:  the  Whales  Tail.  Here  we  go  under  the  water
          hacia el hito de Uvita: la cola de la ballena. Aquí bajo el agua vamos a   to  meet  the  creatures  of  the  sea  at  eye  level.  Along  the  coral  reef,
          encontrarnos con las criaturas del mar. A lo largo del arrecife de coral,   we  discover  all  kinds  of  fish  and  even  a  turtle.  After  this  successful
          descubrimos una variedad de peces e incluso una tortuga. Después   snorkeling excursion, we return to the boat where cold water and
          de esta exitosa excursión de snorkel, regresamos al bote donde nos   fresh  fruits  await  us.  With  a  view  of  the  jungle-covered,  lush  green
          esperan agua fría y frutas frescas Con una vista de las montañas verdes y   mountains surrounding the palm-lined beach, we make our way
          frondosas cubiertas de jungla que rodean la playa bordeada de palmeras,   back towards the exit and let these memorable impressions sink in.  63
          regresamos y dejamos que estas memorables impresiones se asienten.  CONTACT: Instagram: ronjaraeubertochtr
          .
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68