Page 63 - BT71 South Pacific Costa Rica Travel Guide web2f-optim
P. 63
UVITA Y ALREDEDORES
EL LLAMADO DE LAS BALLENAS
THE CALL OF THE WHALES
AUTOR: RONJA KÖTZER
Era una mañana brillante y hermosa a fines de enero cuando partimos It is a bright and beautiful morning at the end of January when we set
para encontrar el homónimo de Costa Ballena. Cada uno de los visitantes off to find the namesake of the Costa Ballena. Each of the visitors on the CULINARY -
en el bote involuntariamente aguantan la respiración para poder seguir small boat unconsciously holds their breath to be able to follow any call
cualquier llamado de las ballenas. La emoción y las expectativas cunden of the whales. Excitement and expectation are in the air, and the mood
en el aire, y el estado de ánimo es tenso. Y luego, finalmente, el capitán is tense. And then, finally, the captain points out to something in the
señala algo en el agua y grita “ballena”. Un murmullo atraviesa la multitud water and shouts “ballena”. A murmur goes through the crowd as the
cuando la embarcación se acerca a la familia que se ha reunido frente boat approaches the small whale family that has gathered in front of Isla
a la Isla Ballena para presentarnos un fascinante espectáculo natural. Ballena (Whale Island) to present us with a fascinating natural spectacle.
Que comience el espectáculo: con un resoplido, la ballena jorobada Let the show begin: with a snort, the humpback whale shoots a surge of
lanza una oleada de agua fina al aire y emite un sonido profundo fine water into the air and emits a deep, muffled sound that spreads out
y amortiguado que se extiende por la inmensidad del océano. over the seabed. The dark giants of the sea, slowly rise to the surface,
Los gigantes oscuros del mar suben lentamente a la superficie, el agua se the water splits, and the firm skin with its impressive pocks and scars
divide emergiendo la piel firme con sus impresionantes marcas y cicatrices. emerges. To crown their performance, the 25-tonne giant shoots out
Para coronar su presentación, el coloso de 25 toneladas sale disparado of the water, as acrobatically elegant as one would not expect from
del agua, tan acrobáticamente elegante como no se esperaría de un ser de a calibre of this size. With a loud thud, he claps back into the water
este tamaño. Con un ruido sordo, él gigante vuelve a aplaudir en el agua as the spectators breathe out the air, they have been holding in.
mientras los espectadores exhalan el aire, que han estado reteniendo.
Miles de millas, estos gentiles mamíferos viajan para criar a sus bebés en Thousands of miles, these gentle giants travel to raise their babies in the
la costa del Pacífico Sur de Costa Rica. Gracias a parques nacionales como Marine Ballena National Park. Thanks to national parks, after years of threat
el Parque Marino Ballena, después de años de amenaza de extinción, of extinction, the population of humpback whales is now growing again.
la población de ballenas jorobadas está aumentando gradualmente.
We turn our backs on the mystical Ballena Island, passing pristine
Damos la espalda a la mística Isla Ballena, pasando por inmaculadas bays, embedded in imposing rock formations, and make our way to
bahías, incrustadas en imponentes formaciones rocosas y nos dirigimos the landmark of Uvita: the Whales Tail. Here we go under the water
hacia el hito de Uvita: la cola de la ballena. Aquí bajo el agua vamos a to meet the creatures of the sea at eye level. Along the coral reef,
encontrarnos con las criaturas del mar. A lo largo del arrecife de coral, we discover all kinds of fish and even a turtle. After this successful
descubrimos una variedad de peces e incluso una tortuga. Después snorkeling excursion, we return to the boat where cold water and
de esta exitosa excursión de snorkel, regresamos al bote donde nos fresh fruits await us. With a view of the jungle-covered, lush green
esperan agua fría y frutas frescas Con una vista de las montañas verdes y mountains surrounding the palm-lined beach, we make our way
frondosas cubiertas de jungla que rodean la playa bordeada de palmeras, back towards the exit and let these memorable impressions sink in. 63
regresamos y dejamos que estas memorables impresiones se asienten. CONTACT: Instagram: ronjaraeubertochtr
.