Page 288 - WWA148
P. 288

DITES AU REVOIR


                                                                                                                                                                                                 작별 인사
                                                      บทกลาวอาลาภาษาฝรั�งเศส                                                                                                       บทกลาวอาลาภาษาเกาหลี
                                                                       ํ
                                                                ่
                                                                                                                                                                                              ่
                                                                                                                                                                                                    ํ
                                           Mesdames les directrices, chers parents, chers professeurs, chères amies,
                                                                                                                                                                           게   은        을   고     을        고       니   음  한   이          다.
                                                                                                                                                                       이 렇   좋    친 구 들   두    먼 길   떠 난 다   생 각 하    마     쪽    뭉  클 해 진
                                           Au nom des élèves en français de Mattayom 6, je tiens tout d’abord à vous dire combien je suis heureuse                     "    는     째      다"       을         이     가?        는  이     가
                                           et très honorée d’avoir été invitée à prendre la parole lors de la cérémonie de remise de diplôme.                          째   교 이   두 번  집 이 을  못   는 말 다.   들 어 본 적  빠  있 는  은   한 테  들,   학 교  은   번
                                                                                                                                                                                            라
                                                                                                                                                                                                        는
                                                                                                                                                                                                                      나
                                                                                                                                                                                                                                       두
                                                                                                                                                                        학
                                                                                                                                                                          집
                                                                                                                                                                                  라
                                                                                                                                                                              아
                                                                                                                                                                                니
                                                                                                                                                                                    는
                                                                                                                                                                                                                          생
                                                                                                                                                                                                                        선
                                                                                                                                                                                                                                 자
                                                                                                                                                                                                                                     같
                                                                                                                                                                                                                                   매
                                                                                                                                                                                                                   은
                                                                                                                                                                                             하
                                                                                                                                                                                      말
                                                                                                                                                                                               겠
                                                                                                                                                                                                               엄
                                                                                                                                                                                                           는
                                           En effet, aujourd'hui ce n'est pas un jour comme les autres car il marque la fin de notre vie scolaire au                   배  들 과   후 배 들 도  있 고  매 일  엄 마 가  여 기  시 아  집 밥 마 같  음 식 과  님  식 을   먹 을  수  선
                                           sein  de  cette  école  ainsi  que  l’événement  symbolisé  notre  réussite  dont  nous  nous  souviendrons                 는      란     다.
                                                                                                                                                                                                                 같
                                                                                                                                                                                                                            간
                                                                                                                                                                                                                                         있
                                                                                                                                                                                                       주
                                                                                                                                                                                                     해
                                           longtemps. Nous aimerions donc profiter de cette occasion pour remercier tous ceux qui ont contribué à                         커 다   집  이
                                           cette réussite.
                                                                                                                                                                         는      에       던     을        지     도       게        고     다.
                                           En premier lieu, des leçons que nous avons appris en classe sont importantes bien sûr, mais celles que                      나    여 기   들 어 왔   첫 날    지 금 까   아 직    생 생 하   기 억 하   있 는    그 때
                                           vous apprenez hors de la salle de classe sont aussi énormément importantes. Nous avons appris à vivre                       집 으 로  돌 아 가 고 싶 어 서   침 대 에   눕  자 마 자   바 로   펑 펑   울 었 다.   이 런 게  향 수 병 이 라
                                           avec les autres. Cela nous rend des expériences trés précieuses. Nous aimerions remercier nos amies et                      고    지     까     데      이       록  이     란   붕        서   라
                                           nos  soeurs  de  nous  comprendre,  de  nous  aider  à  surmonter  toutes  les  obstacles  et  de  nous  rendre                하 은   않 을 한   하 는  은   간  흐  릴 수  지   커  다 서  지  아 래 에 다  자  게  숙 해 져
                                                                                                                                                                                                                                   익
                                                                                                                                                                                           시
                                           heureux.                                                                                                                    지 금    따 뜻   가 족 같   분 위 기 덕 분 인   학 교 에    기 숙 할 때 마   힘 들   겪 었 던
                                                                                                                                                                       그        이     히     져      다.     폰   이  주 5 일       던   교   활 6
                                                                                                                                                                                                 렸
                                                                                                                                                                          향
                                                                                                                                                                                                                                다.
                                                                                                                                                                                        사
                                                                                                                                                                                                                       기
                                                                                                                                                                                                      핸
                                           En second lieu, nous sommes si fières et très reconnaissants pour le grand sacrifice de nos professeurs.                      안  수 병   완 전 에  이   라  버 서   일   드 을   없  는   이   숙 하  학  생     년
                                           On  peut  dire  qu'ils  sont  pratiquement  notre  famille  aussi,  car  nous  passons  plus  de  temps  avec  eux          동    친 구 들 덕 분     세 상 에   제    잊   수  없   추 억   만 들  어 졌
                                           encore plus que notre famille à la maison. Nos chers professeurs, nous voudrions vous addresser nos
                                           sincères remerciements pour votre amour et toutes vos connaissances. Nous les garderons avec nous                                 고    면  내     의       는    과         다.       면  그   안  늘
                                                                                                                                                                                                          마
                                           pour toujours.                                                                                                              나  구 라  시 하  을  함 께  생  냈 고  부 라 때 나  힘 들 때 도  옆 에 서  왜 같 이  겪 고  같 동  살 아 언 제
                                                                                                                                                                                                      뜻
                                                                                                                                                                                             전
                                                                                                                                                                                                                         하
                                                                                                                                                                                                                지
                                                                                                                                                                                                                                 이
                                                                                                                                                                            은
                                                                                                                                                                                                                       냐
                                                                                                                                                                                                              가
                                                                                                                                                                                                            찬
                                                                                                                                                                       친
                                                                                                                                                                                       인
                                                                                                                                                                                                                                         던
                                                                                                                                                                                                                                       왔
                                                                                                                                                                                         보
                                                                                                                                                                                간
                                                                                                                                                                                               좋
                                                                                                                                                                          많
                                                                                                                                                                                                 을
                                           En dernier lieu, ce serait les personnes que nous chérissons le plus. Nos très chers parents, nous vous                     사  람 이 다.   어 떤   친 구 는  내 가  학 교  신 입 식 때  처 음  만  나 서   낯 설 었 는 데  이 제 는  우 리
                                           remercions de tout notre coeur de nous garder sur la bonne voie, de choisir le meilleur pour nous, de                       가        을   해        을       야   는    배  다     다.     가    께
                                           nous soutenir, de prendre soin de nous et de nous encourager tout au long de notre vie. Personne n'est                      그   후  배 들 교   위  신 이  다   준 비 다.  되  선     되 었    우 리    함   하 니 까
                                                                                                                                                                                         입
                                                                                                                                                                                           식
                                                                                                                                                                                                   해
                                           parfait, mais vous croyez toujours en nous. Votre confiance est incroyablement réconfortante pour nous,                        모 든  학  행 사 들      완 벽 했
                                           sans vous, on se demande où on serait aujourd'hui.
                                                                                                                                                                           아,   금    가       을         지  잘         만     튼       의    을
                                           Pour terminer, nous adressons nos remerciements du fond du coeur à l’Ecole Wattana Wittaya Academy                          애  들   지    내   하 는 말   알 아 듣  는     모  르 겠 지  아 무    너 희 들   꿈   찾
                                           qui n’est plus simplement les vieux bâtiments au toit rouge. Elle est par contre notre deuxième maison qui                  아  미 래 에  좋 은  일 들 만  있 길  바 라 고  난  여 기 에 서  너  희 들 의  성 공 한  모 습 을  기  대 할
                                           remplit plein d'émotions et d'expériences significatives. Derniers mots pour nos chères amies, A partir                     게.   상    교      를       로    이       서      워.     는   말  잘      어.
                                           d'aujourd'hui, nous ne nous verrons plus. Peu importe où nous serons dans le futur, les moments que                             항   학    교 가   진 심  으   같   불 러 줘    고 마    우 리   정       불 렀
                                           nous  avons  passé  ensemble  seront  toujours  dans  notre  cœur.  nous  rappellerons  les  moments                        오 늘 부 터 는   너 희  들 을   자 주  못   보 니   섭 섭 함 이   많 이   느 껴  지 네... 마 지 막 으 로   정 들
                                           inoubliables et les bons souvenirs dans cet endroit spécial, nous vous souhaitons tout le meilleur pour                       던     의    교   절      는   녕.
                                           votre avenir.                                                                                                               었    우 리   학   시    이 제   안
                                           Bonne chance et à bientôt.                                นางศศรรรว์ โชตเวช
                                                                                                               ิ
                                                                                                                                                                                                                                      ิ
                                                                                                                                                                                                                                 ั
                                                                                                   ชั�นมัธยมศกษาปท ๖/๕                                                                                                    นางสาวธนญญา ลมสวัสด� ิ
                                                                                                          ึ
                                                                                                               ี�
                                                                                                              �
                                                                                                                                                                                                                                        ี�
                                                                                                                                                                                                                                       �
                                                                                                                                                                                                                                    ึ
                                                                                               แผนการเรียนองกฤษ ฝรั�งเศส                                                                                                     ชั�นมัธยมศกษาปท ๖/๕
                                                                                                        ั
                                                                                                                                                                                                                        แผนการเรียนองกฤษ ฝรั�งเศส
                                                                                                                                                                                                                                  ั
   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293