Page 416 - יוצרות ר' שמואל השלישי ב'
P. 416

‫יוצרות רבי שמואל השלישי‬

                   ‫מן כוותיה גיברא משיזבנא ופרוקא‬   ‫‪15‬‬
                                                    ‫‪20‬‬
                       ‫מי כמוהו גיבור מציל ומושיע‬   ‫‪25‬‬

            ‫נצחנא דשרי במ]ר[ומא וצפי מה דבעומקא‬

             ‫הגיבור השוכן במרום ורואה מה שלמטה‬

             ‫]סמי[כין ביה נטר בין ב]‪..‬א[ בן ברסתקא‬

       ‫את הנשענים עליו הוא רואה בין בעיר בין בכפר‬

    ‫עבד אתין ותמהין ומפצה מדונקא ושונקא ואנינקא‬

       ‫עושה נסים ונפלאות ומציל מחנק ושנק ומצוקה‬

          ‫פורתא רוגזיה וסגיאין רחמוהי וטבין כרשקא‬

               ‫מעט רוגזו ומרובים רחמיו ונאים כוורד‬

      ‫צניעין מחבב דעבדין גופיהו לאוריתא דרופתקא‬

 ‫את הצנועים אוהב על שעושים את גופם נרתיק לתורה‬

                  ‫קלק רקיעא לעל בשלמה דלא הוקא‬

              ‫פרש רקיע למעלה בשלמות בלא מחוגה‬

    ‫רמז למיה עלוהי לאסתלקא וחמש מאון לאתרחקא‬

        ‫רמז למים מעליו לעלות וחמש מאות להתרחק‬

           ‫שרשופיה בתקוף רומא וכביש רגליה ארקא‬

               ‫כסאו בגובהי מרום והארץ הדום רגליו‬

   ‫תלא יתהון בגבורתיה ואתקנון שפירין כגוש‪-‬פ]נ[קא‬

         ‫קשר אותם בגבורתו וערך אותם נאים כחותם‬

‫שלטונין מסר לחולשא ודינא ארעא דפקיעין בדיקדוקא‬

          ‫מושלים החליש ודייני ארץ הבקיאים עד דק‬

  ‫מתעבדין קדמוהי כלמא ולא משתכח בפומהון נמקא‬

          ‫נעשים לפניו לאין ולא נמצאה בפיהם נוסחה‬

         ‫וכל דמסרבין ליה משתחלפין כרבקא ואבזקא‬

‫וכל המתנגדים לו נעשים כמסננת מחוררת וכשברי חרס‬

‫‪‬החסר בכתב היד אינו מאפשר להשלים בין ב]מדינת[א בין ברסתקא‪ .‬השוו עמנואל‪ ,‬תשובות הגאונים‬
‫החדשות ועמן תשובות‪ ,‬עמ' ‪ .236‬על פי דנ' ו‪ ,‬כח‪ .‬השוו סנהדרין צט ע"ב‪.‬‬
‫‪‬הקשר עם חוגה מפוקפק‪ .‬שהמים יתרחקו מן הרקיע מהלך חמש מאות שנה‪ ,‬השוו‬
‫גרינולד‪ ,‬ראויות יחזקאל‪ ,‬עמ' קכג‪-‬קכד‪ :‬ומים שעל גבי הרקיע מהלך חמש מאות שנה‪ .‬‬
‫השוו תרגום יש' סו‪ ,‬א‪ :‬שמיא כורסי יקרי וארעא כבש קדמי‪– .‬על‬
‫פי יש' מ‪ ,‬כג ותרגומו‪ .‬כמו‪ :‬ודייני‪ .‬כמו דבקיאים‪ .‬ספר או שטר‪ ,‬והשוו גיטין סז ע"א‪ :‬תורתו‬
‫עמו מלשון פרסי שקורין לכתב נמקא‪ .‬וכאן הכוונה שאפילו בנוסח של שטר אינם בקיאים‪ .‬כמו ְר ָוו ָקא‪ .‬‬

                                                                             ‫השוו פסדר"כ‪ ,‬כי תשא ח‪ ,‬עמ' ‪ :31‬בזיקיא‪.‬‬

‫‪944‬‬
   411   412   413   414   415   416   417   418   419   420   421