Page 32 - Whats app訊息內容
P. 32

4、千萬不要⋯⋯⋯⋯司馬牛憂曰:「人皆有兄弟,我獨亡!」子夏曰:「商聞之矣:『死生

               有命,富貴在天』。君子敬而無失,與人恭而有禮;四海之內,皆兄弟也。君子何患乎『無兄

               弟』也?」(12.5)

               5、ㄧ定必要⋯⋯⋯⋯子張問「明」。子曰:「浸潤之譖,膚受之愬,不行焉,可謂『明也已
               矣』。浸潤之譖,膚受之愬,不行焉,可謂『遠也已矣』。」(12.6)。


               李家雄 2020/2/2/7:35 台北家裡

               [2/2 下午 5:13] 李家雄: [2/2 下午 5:13] 李家雄: 生命樂章(1805)
               《《茶花女》(La traviata)~Violetta 叮囑 Alfredo 要娶一個潔的女子,快樂地生活下去》


               《茶花女》(La traviata)。

               改編自小仲馬於 1848 年出版的小說《茶花女》(The Lady of the Camellias)。歌劇於 1853
               年 3 月 6 日在威尼斯鳳凰歌劇院首演。作品名稱「La traviata」解作「迷途婦人」,或「失落

               的人」。




                 第 1 幕    在 Violetta 巴黎的寓所,正在舉行盛大派對,剛從病中恢復的著名交際花 Violetta
               正在接待賓客。有人向 Violetta 介紹 Alfredo,一個從地方中低等貴族家庭出身,遠道而來愛

               慕 Violetta 的人。Violetta 的當下情人,男爵 Baron 不喜歡 Alfredo,當各賓客都手持美酒,男

               爵拒絕主持祝頌。Alfredo 站出來唱出頌辭,為愛情祝頌,想向 Violetta 表達愛意,Violetta 回

               應說愛情終歸會消逝,人生最好就是盡情享樂。

                 患病的 Violetta 突然感到暈眩要先行離開,她請賓客繼續跳舞。眾賓客離去,只有 Alfredo

               留下,Alfredo 告訴 Violetta 他於一年前已對她一見鍾情。Violetta 警告 Alfredo 不要愛上她,

               因為她從來沒有愛上過一個人。Violetta 要他離開,不要再想念她。但 Violetta 給了 Alfredo
               一朵茶花,准許他於這朵茶花枯萎後交還給她。Alfredo 歡呼:「那就明天吧!」Violetta 答

               應。


                 Violetta 一個人獨處,思考著自己是否已愛上 Alfredo,當 Violetta 想到要保住自己巴黎名妓

               的地位,Violetta 勉力抑壓著自己的感受。在露台下,傳來了 Alfredo 的真愛宣言。

                   第 2 幕    巴黎近郊的農莊,Alfredo 的誠意打動了 Violetta,三個月後,他們墜入愛河,二

               人脫離了上流社會生活。Alfredo 從 Violetta 的僕人 Annina 中得知,他們二人已耗盡 Violetta

               的積蓄,Violetta 要變賣她最後的家產以維持二人的生計。Alfredo 給 Violetta 留下便條,自己
   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37