Page 74 - A Ton Tour 1 Podręcznik do języka francuskiego klasa 7 flipbbook wersja dla zalogowanych do biblioteki nauczyciela
P. 74
4
é
t
i Au tour du lexique !
n
U
Les moments de la journée
13 tu sais quoi ?
8 Posłuchaj, co robi Clémence, a następnie ustnie dopasuj każdą
czynność do odpowiedniej pory dnia, jak w tabelce. En France, pour parler de
certains moments de la journée,
être en cours (2 fois) • se coucher • faire ses devoirs on utilise des expressions
• déjeuner • goûter • se lever • se laver • dîner • courantes comme :
Prendre le p’tit déj’ =
prendre le petit déjeuner • s’habiller prendre le petit déjeuner
Grignoter quelque chose =
manger un peu
Le matin (de 6 h à 12 h) L’après-midi (de 14 h à 18 h) Et en Pologne ?
7 h 30 : 14 h à 16 h 30 :
7 h 45 : 17 h :
8 h : 17 h 15 à 18 h 15 :
8 h 15 :
8 h 30 à 12 h 30 : Le soir (de 18 h à 00 h)
20 h 30 :
Le midi (de 12 h à 14 h) 22 h : En français
12 h 30 à 14 h :
Począwszy od godziny 12,
czas można podawać w sposób
9 Przeprowadź ankietę wśród kolegów i koleżanek. Skorzystaj oficjalny lub w sposób
z poniższych pytań. Zapisz odpowiedzi w zeszycie. potoczny:
12 h : douze heures
À quelle heure tu te lèves ? Je me lève à . (oficjalnie) / midi (potocznie)
À quelle heure tu déjeunes ? Je déjeune à . 17 h 15 : dix-sept heures
À quelle heure tu te couches ? Je me couche à . quinze (oficjalnie) /
cinq heures et quart de
l’après-midi (potocznie).
Quiproquo
a. la pièce de la maison b. les pièces de monnaie
10 Pièce de monnaie czy pièce de la maison? Powiedz, o które znaczenie słowa pièce chodzi
w każdym ze zdań.
Le château de Versailles a plus de cent pièces.
La chambre est une pièce pour dormir.
Il existe des pièces de un euro ou de deux euros.
Ma pièce préférée, c’est la salle à manger.
72 Soixante-douze