Page 10 - Workwear Katalog deutsch / englisch / französisch
P. 10
Sicherheitsschuhe -
europäischer Standard
SAFETY SHOES: EUROPEAN STANDARDS.
CHAUSSURES DE SÉCURITÉ: NORMES
EUROPÉENNES.
Europäische Norm CE-EN ISO 20345:2011 / EUROPEAN STANDARD EC-EN ISO 20345:2011 / NORME EUROPEENNE CE-EN ISO 20345:2011
Die Sicherheitsschuhe gemäß CE EN ISO 20345: 2011 sind The EC-EN ISO 20345:2004 standard safety shoes are Les chaussures de sécurité conformes à la norme CE EN
mit einem Buchstaben S (From English Safety = Safety) marked with an “S” (Safety).The “base” shoe, marked with ISO 20345:2011 sont marquées de la lettre S (de l’an-
gekennzeichnet. Der mit den Buchstaben SB (S = Sicherheit letters SB (S = safety and B = base) must have the following glais Safety = Sécurité). La chaussure ‘de base’, mar-
und B = grundlegend) gekennzeichnete Schuh muss minimum requirements concerning: quée des lettres SB (S = sécurité et B = base) doit avoir
folgende Mindestanforderungen erfüllen: Upper: height, thickness, tear-resistance, flexion- les prescriptions minimales suivantes relativement à:
Obermaterial: höhe, Dicke, Reißfestigkeit, Flexibilität, resistance and steam-proo Tige: hauteur, épaisseur, résistance à la déchirure,
Dampfdurchlässigkeit Toe: resistance to compression, minimum length, flexibilité, perméabilité à la vapeur ù
Zehenschutzkappe: druckfestigkeit, Mindestlänge, minimum base capacity Embout: résistance à la compression, longueur mi-
minimale tragende Basis Sole: thickness, tear-resistance, abrasion-resistance, nimum, base portante minimum
Sohle: Dicke, Reißfestigkeit, Abriebfestigkeit, Biegefestigkeit flexion resistance and upper/sole separation resistance Semelle: épaisseur, résistance à la déchirure, à
und Ablösefestigkeit Obermaterial / Sohle Lining: thickness, tear-resistance and abrasion l’abrasion, au fléchissement et résistance au détac-
Futter : Dicke, Reißfestigkeit und Abriebfestigkeit resistance hement tige/semelle
Insole: thickness, abrasion resistance Doublure: épaisseur, résistance à la déchirure et à
Einlegesohle : Dicke , Abriebfestigkeit l’abrasion
Première: épaisseur, résistance à l’abrasion
Die Klassifizierung umfasst folgende Levels: The classification includes the following levels: La classification prévoit les niveaux suivants:
SB Basisanforderungen SB basic requirements SB prescriptions de base
S1 SB + A + E S1 SB + A + E S1 SB + A + E
S2 S1+WRU S2 S1+WRU S2 S1+WRU
S3 S2+P S3 S2+P S3 S2+P
Schuhe mit zusätzlichen Anforderungen müssen folgende Kennbuchstaben aufweisen:
Shoes with supplementary requirements may be marked with the following identification letters. SB S1 S2 S3
Le calzature con requisiti supplementari dovranno portare indicate le seguenti lettere di identificazione: OB O1 O2 O3
A ANTISTATISCHE FUSSBEKLEIDUNG / ANTISTATIC FOOTWEAR / CHAUSSURE ANTISTATIQUE - • • •
E STOSSABSORVIERENDER FERSENBEREICH / POWER ABSORPTION IN THE HEEL / ABSORPTION D’ÉNERGIE DU TALON - • • •
WRU WASSERDICHTES OBERMATERIAL / WATER RESISTANT UPPER / TIGE RÉSISTANTE À L’EAU - - • •
P DURCHTRITTSICHERE ZWISCHENSOHLE / PERFORATION-PROOF PLATE / RÉSISTANCE À LA PERFORATION (BANDE) - - - •
HRO HITZERESISTENTE SOHLE/ HEAT CONTACT RESISTANT / RÉSISTANCE À LA CHALEUR PAR CONTACT - - - -
FO kOHLENWASSERSTOFFBESTÄNDIGE SOHLE/HYDROCARBON-RESISTANT SOLE /SEMELLE RÉSISTANTE AUX HYDROCARBURES - - - -
HI HITZESCHUTZ / HEAT INSULATION / ISOLATION DE LA CHALEUR - - - -
CI KÄLTESCHUTZ / COLD INSULATION / ISOLATION DU FROID - - - -
• Anforderungen erforderlich/ Required specifications / Prescriptions requises
- Anforderungen nicht zwingend - überprüfen Sie die Markierungen an den Schuhen / Specifications which are not compulsory, check the marking on the shoe / Prescriptions non
obligatoires, vérifier le griffage de la chaussure
10 // Kapriol workwear