Page 100 - annual report 2021 nwrc
P. 100

7      การลงพนิท่�ของพลเอก ปิระวัติร วังษสำวัรรณ รองนิายกรัฐมนิติร    ี
                                          ิ
                      ้�
                                                 ์
                                                   ุ
                                                       ำ�
                                     ั
             เพ้�อติิดำติามการบริหารจดำการทรัพยากรนิา
             Field visit by General Prawit Wongsuwon, Deputy Prime Minister
             to monitor water resources management
                                        ์
                                         ำ�
                  ้�
          การลงพนิท่�ติิดำติามสำถุานิการณนิา          Field visits to monitor the water situation
          ในิจังหวััดำนิครราชสำ่มา                    in Nakhon Ratchasima Province
                    ุ
                                             ์
                 ี
             ่
               ั
             �
                                              ุ
                 �
           เมอวิน้ำท 1 ติลาคม 2564 พลเอก ประวิติร วิงษ์สุวิรรณ      On 1 October 2021, General Prawit Wongsuwon,
                                        ิ
                                                ่
                                                �
       รองน้ำายกรัฐมน้ำติร ใน้ำฐาน้ำะประธาน้ำ กน้ำช. ลงพน้ำท  Deputy Prime Minister as chairman of the NWRC,
                                                   �
                                                   ี
                       ี
                                           �
                                              �
       ติรวิจราชการและติิดติามสุถาน้ำการณ์น้ำาทวิมใน้ำพน้ำทจังห่วิัด  visited the area to monitor the flood situation
                                           ่
                                    �
                                    ำ
                                      ่
                                              ี
                                                   ุ
       น้ำครราชสุีมา เน้ำ�องจากฝน้ำติกห่น้ำักจากอิทธิพลข้องพาย  in Nakhon Ratchasima due to heavy rain caused
                    ่
                                              ิ
                                          ี
                    ้
                                           ั
                                 ้
         ี
       เติยน้ำห่ม โดยไดมอบน้ำโยบายให่ห่น้ำวิยงาน้ำทรบผดชอบ  by Typhoon Dianmu. The policy has been given to
         �
                                          �
              ่
              ู
                                   ่
                                             ่
                              ่
                                        ่
                            ำ
                            �
                                               ี
       เร่งบูรณาการแก้ไข้ปัญห่าน้ำาทวิมข้ัง และชวิยเห่ลอพน้ำ้อง
                                               �
                                       ็
       ประชาชน้ำอยางเรงดวิน้ำ และเรงรดซึ่อมอางเกบน้ำาลาเชยงไกร
                             ่
                      ่
                                              ี
                                 ่
                              ั
                 ่
                                          �
                    ่
                                          ำ
                                    ่
                                            ำ
                                           ้
                                 ้
                                           ู
                ำ
                �
       เพ�อเก็บกักน้ำาไวิ้ใช้ใน้ำฤดูแล้ง และให่สุร้างการรับรควิามเข้้าใจ
         ่
                                                      the responsible agencies to accelerate integration
                                                      in order to solve the problem of flooding
                                                      and assist the people urgently, expedite the
                                                      repair of Lam Chiang Krai Reservoir in order to
         ่
             ้
                                           ้
                                        ่
       เพอให่ประชาชน้ำเกิดควิามม�น้ำใจ รวิมถงให่บูรณาการ   store water for use during the dry season and to
         �
                               ั
       ระบบการแจงเติอน้ำให่ประชาชน้ำ ให่ทน้ำติอสุถาน้ำการณติ่อไปและ   raise awareness and understanding in order to
                               ้
                ้
                                ั
                                  ่
                      ้
                                           ์
                  ่
       ไดเดน้ำทางไปติรวิจสุอบบริเวิณกอสุรางอาคารบังคบน้ำา   give people confidence, including the integration
                                               ั
         ้
                                                  ำ
                                                  �
           ิ
                                 ่
                                    ้
                                                  ั
                              �
                              ี
                               ำ
        ่
                  ี
                ำ
                           ่
                                 ุ
              �
           ็
       อางเกบน้ำาลาเชยงไกรติอน้ำลาง ทชารดเสุยห่ายจากฝน้ำติกห่น้ำก   of a notification system to the public to keep up
                                    ี
              ำ
                   �
           ้
              ิ
        ำ
                   ำ
                                           ำ
       ทาให่ปรมาณน้ำาใน้ำอางไห่ลออกไปทายอางจาน้ำวิน้ำมาก   with the next situation. And travelled to inspect
                                       ่
                                    ้
                       ่
                                         ้
                                                  ั
            ้
                                                  �
                                       ่
                                       ู
              ่
       และเข้าทวิมบาน้ำเรอน้ำประชาชน้ำห่ลายห่มบาน้ำ พรอมทง   the construction site of the lower Lam Chiang
                                              ้
                      ่
                  ้
          ั
       กาชบให่กรมชลประทาน้ำเรงดาเน้ำิน้ำการซึ่อมแซึ่มให่แลวิเสุรจ   Krai Reservoir which was damaged by heavy rain
        ำ
                                            ้
                                              ้
                           ่
                                    ่
                             ำ
                                                  ็
             ้
       ติามทีกาห่น้ำดไวิ ้                            causing a large amount of water to flow out to
            �
             ำ
                                                      the end of the basin and flooded the houses of
                                                      many villages as well as instructing the Royal
                                                      Irrigation Department to expedite the repairs to
                                                      complete as specified.
      98   รายงานการดำาเนินงาน ประจำาปี 2564
           คณะกรรมการทรัพยากรน้ำาแห่งชาติ (กนช.)
   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105