Page 8 - Guide_Gironde_2019 bis_Guide_Gironde-2008
P. 8
Conseils de navigation
Navigation Advice
Navigationshinweise
Bois flottant. Les eaux de l’Estuaire et des rivières char- rient d’importantes quantités de débris. Des branches mortes et parfois des arbres entiers descendent et remontent au gré des marées avant d’être rejetés sur les îles. Soyez vigilant, surtout en période de fortes pluies, même au mouillage.
Limitations de vitesse. Tout bateau passant près d’un rivage, d’un quai ou d’un autre bateau doit régler sa vitesse de manière à limiter les remous susceptibles d’endommager les ouvrages de la voie d’eau ou les bateaux stationnés.
Table des distances. La table ci-dessous vous donne la distance, le nombre d’écluses et le temps de trajet entre deux villes. Celui-ci n’est qu’indicatif et calculé sur la base d’une vitesse moyenne de 12 km/h en rivière, une vitesse que vous atteindrez facilement en naviguant avec le courant.
Bois flottant.
Port Aibus à Langoiran sur la Garonne.
Flotsam. The waters of the Estuary and the rivers carry large quantities of flotsam. Dead branches and some- times whole trees go up and down with the tides before being thrown onto the islands. Keep your eye out for these, especially after heavy rains, even while moored up.
Speed Limits. Boats passing close to a bank, a quay or another boat must control their speed so as to reduce to a minimum any waves which could damage water- ways structures or moored boats.
Route Planning. The table below gives distances, num- bers of locks and cruising times between various towns on the waterways. This is only an indication based on an average speed of 12 km/h on the river.
Treibholz. In der Gironde schwimmen große Mengen Treibgut: abgebrochene Äste und manchmal sogar ganze Bäume treiben mit Ebbe und Flut stromab- und strom- aufwärts, bevor sie irgendwann auf die Inseln gespült werden. Seien Sie sehr vorsichtig, vor allem bei starken Niederschlägen und auch am Liegeplatz.
Geschwindigkeitsbegrenzungen. Jedes Boot, das sich einem Ufer, einem Kai oder einem anderen Boot nähert, muss seine Geschwindigkeit so herabsetzen, dass möglichst wenig Wellenschlag entsteht, der die Wasser- bauwerke oder liegende Boote beschädigen könnte.
Entfernungstabelle. Die untenstehende Entfernungs- tabelle gibt die Dauer der Fahrt, die Entfernung und die Anzahl der Schleusen zwischen zwei Städten an. Die Fahrtzeiten sind nur Mttelwerte, die auf einer Durch- schnittsgeschwindigkeit von 12 km/h auf einem Fluss.
La Palmyre
70
78
90
115
139
157
Royan/Port Médoc
55
Temps de trajet en heures • Cruising time in hours • Fahrtzeit in Stunden
1
3
2
4
9
6
6
8
10
11
12
14
8
10
11
12
14
11
12
15
Mortagne-sur-Gironde
3
1
7
4
5
3
5
4
7
5
9
7
10
11
13
7
9
10
11
13
10
11
40
55
25
40
15
30
Vitr
15
ezay
2
2
3
4
6
5
8
7
6
9
8
7
11
10
9
5
4
3
7
6
5
8
7
6
9
8
7
11
10
9
8
7
6
9
8
Patiras/Pauillac
1
1
3
7
63
75
100
124
142
38
50
75
99
117
23
35
60
84
102
20
45
69
87
8
Blaye
12
37
61
79
25
49
Bor
deaux
1
3
4
4
2
6
5
3
7
6
4
8
7
6
2
1
5
4
0
5
5
5
6
12
6
8
8
8
9
6
5
6
6
Bec d’Ambès
2
5
7
24
Cadillac
1
2
4
5
7
8
9
11
8
9
67
42
18
Castets-en-Dorthe
1
4
6
15
9
11
12
9
10
169
175
106
134
153
170
196
155
166
6
154
160
138
155
181
140
6
129
135
113
130
156
115
6
114
120
98
115
141
100
6
99
105
83
100
126
85
6
91
97
75
92
118
6
79
85
63
80
106
6
54
60
88
105
131
6
30
36
112
129
155
6
12
18
130
147
6
La Réole
30
142
6
148
6
47
3
7
9
10
11
11
12
13
14
10
11
11
Meilhan
7
9
12
91
119
66
94
51
79
36
64
28
56
16
44
41
69
65
93
83
111
95
123
101
129
6
6
Cubzac
28
19
Bra
nne
2
3
1
5
3
1
6
4
3
4
2
3
4
Libourne
2
4
159
165
6
64
36
17
Castillon-la-Bataille
2
4
5
173
185
191
6
90
62
43
26
Ste-Foy-la-Grande
6
7
77
65
90
114
132
144
150
6
49
21
40
57
83
St-Denis-de-Pile
1
151
126
111
96
88
76
101
125
143
155
161
6
60
32
51
68
94
11
Coutras
Distances • Distances • Entfernungen
Nombre d’écluses • Number of locks • Anzahl der Schleusen
8