Page 15 - 제37회 파스텔화협회 국제교류전 갤러리라메르
P. 15
KPAA Member KPAA Member
작가노트(Artist's Note)
나는 눈에 비추어지는 대상을 깊이 읽고 분석하며 시간에 따라 변화된 모습까지도 집착하는 성격을 가져 다소 친밀한
편이다. 그래서 보잘것없는 하나의 물체도 나의 시각에 잡히면 무언의 대화를 나누며 인간의 감정만큼이나 다양한 모
습과 색깔로 연출한다. 80년대 초부터 즐겨 그려 온 내 정물화 속의 공간은 딱딱한 건축물의 화실 공간이 아니다. 내
정물들은 무한한 공간개념 속에 편입된 개체들로 그들은 서로 공존하면서 존재감과 생명감을 얻는다.
흰 천으로 덮인 텅 빈 정물대, 그 비움의 자리에서 담론을 이끌어 내며 눈앞에는 존재하지 않지만 소설 쓰듯 내 캔버스
는 정물화 작품이 된다. 텅 빈 정물 대는 내 머릿속에 작은 우주공간이 되어 내가 아름다워 부르는 자연의 개체들이 행
성처럼 날아온다. 그래서 오히려 풍성하다.
I tend to be somewhat intimate because I have the personality of reading and analyzing objects reflected in
the eyes and obsessing over even the changes over time. Therefore, when even a humble object is caught in
my view, I have a silent conversation and produce it in as many shapes and colors as human emotions.
The space in my still life painting, which I have enjoyed drawing since the early 80s, is not a studio space for
hard buildings. My stills are objects incorporated into the concept of infinite space, and they coexist with each
other to gain a sense of presence and life.
An empty still life table covered with white cloth draws discourse from the empty spot, and it does not exist in
front of my eyes, but my canvas becomes a still life work like a novel.
The empty still life zone becomes a small space in my head, and nature's objects that I call beautiful fly like
planets. So it's rather rich.
천년 하늘을 열다(석류), Oil Pastel on Paper, 2023
15