Page 13 - crp_1
P. 13

t4
           dell'opera, ove non era nulla da emendare
           nè da rendersi pastoso: Dass alle unsere
           Erkenntniss mit der Erfahrung anfange,
           daran ist kein Zweifel: letteralmente: che
           ogni nostra cognizione cominci dalla spe
           rienza, non v'è dubbio. Ecco il testo latie
           no: Quidquid animo cernimus et ratione
           intelligimus, illud omne dubium non ese,
           quin idem cum usu et experientia capere
           primordia videatur. Mancando però nella
           seconda edizione alemanna la prefazione
           dell'autore alla prima ed il prospetto del
           l'opera, quella ho tradotta dal testo latino,
           e questo compilai per me stesso, non es
           sendomi sembrato a bastanza preciso il lati
           no; come mi parve util cosa imitarne l'e
           sempio, nell' esibire tal prospetto ai leggi
           tori. Risguardo ai cenni sulla vita e sulle
           opere dell'Autore, come quelli che man
           cavano in ambidue i testi, ho dovuto pro
           eurarmeli altrove. Del resto chi mi troverà
           scorretto, e senza forse inelegante, sia cor
           tese al desiderio di riescire traduttore fedele,
                   -                -      - ---
           - --             - - - --
           - sº                -
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18