Page 30 - DIVA_1_2015
P. 30

Entrevista con






                                                            escritor y dramaturgo mexicano





                                                                              En New York mi traductora al inglés
                                                                              hablaba de un reality theater, una
                                                                              suerte de Gran Hermano escénico.
                                                                              Me resulta curiosa la idea. Por otro
                                                                              lado, me interesaba pensar las voces
                                                                              de cada ejecutante como una parti-
                                                                              tura musical, de ahI su barroquismo
                                                                              sonoro y el ritmo de los hablantes.
                                                                              En realidad es una obra sobre las
                                                                              palabras.

                                                                              JMW : Al final de Los camellos,
                                                                              elAgente dice: <<Te gusta el tea-
            El dramaturgo y guionista       © fotOgrafa : Li/lana Del/i       tro ? Dime, sinceramente, te
                                                                              gusta?, Ite gusta? Te gusta? >.
            mexicano Luis Ayhllón (1976),
                                                                              Después hay una explosion y
            residente en Ginebra, es uno
                                           airededor de una treintena) se nut-  el mismo personaje declara
            de los autores más represen-
                                           ren de simientes diversas y tienen   <<Punto final >>. SerIa una mane-
            tativos y premiados de su
                                           mecanismos hIbridos de escritura.   ra de decir que ya no hay teatro o
            generación. Airededor de 15
                                                                              que hace falta una << explosion >>
            obras suyas han sido repre-
                                           Sobre alguna influencia, por lo me-  para volver a recrearlo todo ?
            sentadas tanto en Mexico       nos de forma consciente, podrIa citar
            como en otros paIses latino-   a Pinter, un escritor de cabecera al   LA: Al final de la obra, se empalman
            americanos y en Estados Uni-   que leo y releo constantemente. La   en un solo bloque de significados, la
            dos. Entre sus obras están:    experiencia de acercarme a su obra   palabra dicha, las didascalias y hasta
            Partida, Revolución  Ill,  La   completa, estudiarla y verla (poco)   los signos de puntuación; oralidad
            extinción de los dinosaurios y   en escena, irremediablemente ha   e imagen escénica que se prestan
                                           tenido una consecuencia en mi for-  a mñltiples formas de lectura. Por
            Cash. Las editoriales Kazalma
                                           ma de concebir la escritura escénica.   otro lado, para ml, el fuego es flier-
            y Albatros de Ginebra acaban
                                            Puedo citar de igual forma a Büchner   za generadora de transformación.
            de publicar en una traducción
                                           y Genet; recientemente a McDonagh   Recuerdo la idea de Castellucci al
            francesa de David Ferré,  Les
                                           y Elfriede Jelinek. Me resulta inspi-  respecto, sobre el escenario como un
            chameaux et autres pikes,
                                           radora, además, la literatura de Vir-  lugar de incendios.
            una ocasión para conocer me-
                                           gilio y Rabelais, entre muchos otros.
            jor a este joven escritor.
                                                                               JMW: Muchos de sus textos no
                                           JMW: Uno de los personajes de      ilevan ninguna didascalia. IEs
                                           Los camellos, el Padrastro, dice   para dar una libertad completa
        Jean-Michel Wissmer  :  Luis         .<Nathe entiende nada aquI. Se    a un director de teatro?
        Ayhllón, su teatro es un tea-      trata de que hablemos... >. Es-
        tro desestructurado, laberIn-      tarIamos entonces ante un tea-      LA : Pinter aseguraba que la obra
        tico, experimental. iftdria        tro de lo absurdo en el que nada    perfecta podrla pasar fácilmente a
        usted situarlo dentro del teatro   tiene sentido?                     la radio. Era una forma de decir que
        contemporáneo, y  hablarnos de                                        todo deberia contenerse en el dis-
        sus modelos?                        LA: No lo creo. Mis obras tienen   curso de los hablantes. Para ml la
                                           fuertes estructuras y cada cosa que   didascalia no funciona si es descrip-
         Luis Ayhllón: No soy quién para Si-  pasa atiende a una lógica dentro del   tiva u opera como mera ilustración.
        tuar mi trabajo en algñn contexto o   discurso. El teatro del absurdo está   Prefiero activarla en el discurso o
        tendencia contemporánea. Sin em-   ileno de ocurrencias.  Los camel-   incluso incorporarla a manera de
        bargo, busco que mis obras tengan   los explora la idea del teatro den-  narración, siempre y cuando tenga
        un diálogo con los nuevos püblicos.   tro del teatro asI como el concepto   sentido. Todo depende.
        Algunas de mis piezas (he escrito   nietzscheano del eterno retorno.


           28   Culture
        1
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35