Page 56 - المبحث الأول:-التنمية السياحية
P. 56

‫(‪ )2‬الصبغة التجارية‪Comodofication :‬‬

‫ع هت ص عن أ ي ان انل أحدنت ال إحنر أح ن أحدناتق ‪،‬‬        ‫اد ه أح ات أحداتقات أحفأ ‪ ،‬أح‬

‫افأ ن ا نتاه ح ي نت أ ق ينت أح ه ت نت أح ا نت‪ ،‬شن أء أح ن أحا نت أح ن تعت أح انت‪،‬‬

‫أ ص تك ت أ ق أت أحر ت ات أح خ يت‪ ،‬ع ر ا أح أحداتق إحنر اتن ا ن ‪ ،‬ي ند ن إضنيتء‬

‫أح ن ت أح تت نت ع نر أح ن أحدناتق أ ان أحناي ن ي إحنر ن أح ت ن أح نا أح ن أحدناتق إحنر‬

‫أحا ت أح ات‪ ،‬تقضت ت إحر أ ق أت أحدن ل‬                    ‫ت د أح اف حد‪ ،‬اد ر ا ت أح تعت أح‬

‫أحر ت انت أح أ نت أح خ ينت هناأ نر أح نت أح نت ي أ نت ي ع نر أح نت أ نتع أحر نت ح ت ن‬
                                                                                    ‫أح ا (‪)1‬‬

‫ن ى أحن د ان ه (‪ )1976( )Mac Cannel‬ن نتل أحد ن انل أ صن أااتات أح ن كنل أح تن ء‬
     ‫إحاهت ح ال أح ي ا أ أحد ات حد ات إضيتء أح ت أح تت ت ح أحداتق أحاي أح ت أح ا‬

‫ومنن لاجنك ا سنترالايجيات‪ :‬أصن أااتات ا دنا أح كنتن إحنر ا نت اتاانت (‪ )Front Stage‬ا نت يانت‬
                                                                                         ‫(‪)Back Stage‬‬

‫أح نت أ اتاانت ا رنه ا نب أح نت أح ن ا أ ن هنت أ قن أت أحدن ل أح تت نت أح خ ينت انل نه‬
‫أحدنت ال انت أح نت أحخ يانت ياهنت اك نل أح انت أح ا انت ح ت ن أح نا ‪ ،‬كنل اهنت أح ينتظ ع نر أح ن أت‬

                                                                                ‫أحر ت ت أحختصت احب أح ت‬

‫كل ا ياا ا ب أ ص أااتات إات ال ن ا دنا أح كنتن ي نت ذي نت انل نه إحنر ا نت اتاانت ا نت‬
‫يات‪ ،‬ال ا دا أح ‪ ،‬قاد اظه أح ت اي قت ات أحدت ال صتعت ادا ت ال أحا ‪ ،‬ا ق‬

            ‫اتاه اي ت ات أح أ ال ح ت صت ت قاتاه ا تحا أق يت اه أحختصت ت صتعت أحا‬

‫ا ع ر ا أ ص أااتات إاكت انت ادن هت ن ا نك ‪ ،‬قاند ن أح أ ن ن قات نت دن ل يت نت‬

‫أحا ت أح ات ذأ أحت أحدتحات أح نت أ اتاانت ح انق‬          ‫أح أص أ ق يت أح عت أح‬

‫ي ن يدن انت ي ا كنل‪ ،‬ه ن ن ن ا نب أح ت صنت أ تعانت أحر ت انت أح ن تعت أحا نت أح خ ينت ن‬

‫أح ت أحخ يات‪ ،‬ذحنب اتنت يرن ع ضنهت ن أح نت أ اتاانت‪ ،‬اكن أ ذحنب أ ان ن أح نت أحخ يانت ان‬
                                   ‫ى‪ ،‬ا ت ي ت اد ت ت أ صتص ا هت تح د ت ح أ ال(‪)2‬‬

‫نتل ار نت يران ع نر يايانت ا ن أ ق ينت أح أصن أح ا نت أحي ن ن أح ن أحا نت انل‬

‫ا أت ت إحر ات ا ن ادند ا أ حند ح انق ا يدنت ات نت‪ ،‬ارنت ع نر ذحنب‪ :‬أق ينت أح ن أح ن ن‬

‫افي ع اق فء ت ال أحر ت نت أح نت‪ ،‬ا حن ارنه ا نب‬          ‫ت‪ ،‬أح اد ذأ ت‬              ‫أحدت ن‬

‫أ ق ينت حخ انت صن تعت أحدناتقت‪ ،‬صن ا ن انل نه ادن ات أحدنت ال نط‪ ،‬ي نت صن ذأ نت‬
‫أص د أض ت ذأ أ اتت ت‪ ،‬أ ا أحاي ت اد ت ت ا هت صا هت أ ص ات(‪)3‬‬

                                                                               ‫(‪ )3‬العمالة‪:‬‬

‫إن أح ات أحداتقات حهت اي ا أ أ تعات إ تت ات ع ر أحد تحت ا ره ي هت ا ع أً ي ا أً انل ن ح‬
‫أحد نه‪ ،‬ي نت اين ت اتنت أحد نه انت أحد ن انل أحيئنت انل هنت أح ن تح نتح هن ادنت ن قنه ا نك ت‬
‫أح تحنت‪ ،‬اد نه ع نر ن أح دن ى أ نتع أ نت ي ح دنتا ال ن أح تنت أحدناتق ي نت ن ح انت‬
‫أحداتقات آ ت أً إ تت ات ع ر أحد تحت أح أحداتق ‪ ،‬هنت اخ ن انل دن أح ني ا أ أحدن ات‪ ،‬التنى لاتمثنل‬

                                                                                               ‫فيما يجي‪-:‬‬

‫ادت ت أحداتقت ا ا أحد تحت‪ ،‬قاد ات ا أحداتقت ع أ أً ي ا ال أحد تحت أح تعت أق ت انت‬
‫أ نت ت أ ن ى‪ ،‬ارنه‪ :‬أحف أعنت أحرن أحدن كات‪ ،‬ذحنب ي هنت ان ن أ ع نر ظن ع نه‬

                        ‫ه ا ت ا ع اد ا ل ت اره ا ب أح تعت تح تح أقض أ هت(‪)4‬‬

‫‪(1) Licorish, J. and Others., op.cit, p. 100.‬‬
‫‪(1) Weaver, D. and Oppermann, M., op.cit, pp. 287- 288.‬‬

                                                         ‫قتت ‪ ،‬مرجع سبق ذكره‪ ،‬ح ‪97‬‬      ‫(‪ )2‬ا‬

‫‪(1) Theobold, F., op.cit, p. 226.‬‬

                                       ‫‪56‬‬
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61