Page 68 - · En francés, los pronombres personales que realizan la función de sujeto son los siguientes:
P. 68

•  Esto no ocurre en las oraciones imperativas, donde el pronombre personal, objeto directo o
                  indirecto, se coloca detrás del verbo:


                               C.D.                          Regarde-moi     Mírame
                               C.I.                          Parle-lui       Háblale
                               C.D.                          Salue-nous      Salúdanos
                               C.I.                          Donne-leur le   Dales el
                                                             cadeau          regalo

                               En la forma imperativa, se utilizan como objeto directo e indirecto,
                               las formas de los pronombres personales de 1ª y 2ª p.s. "moi" y
                               "toi".


                  •  Si la oración imperativa es negativa, entonces el pronombre personal se coloca delante del
                  verbo:


                               C.D.                         Ne me regarde    No me mires
                                                            pas
                               C.I.                         Ne lui parle pas   No le hables
                               C.D.                         Ne nous salue pas No nos
                                                                             saludes
                               C.I.                         Ne leur donne pas No les des el
                                                            le cadeau        regalo

                               Cuando la oración imperativa es negativa se utilizan las formas
                               habituales de los pronombres personales de 1ª y 2ª p.s. "me" y
                               "te", como objeto directo e indirecto.




                                                     VOCABULARIO
                                                         la mort

                               Cemente Cimétière (m)    Funerales Funérailles (f.pl)
                               rio
                               Muerte   Mort (f)        Embalsa Embaumer
                                                        mar
                               Entierro  Enterrement (m) Luto     Deuil (m)
                               Ataúd    Cercueil (m)    Difunto(a) Défunt(e)
                               Mausole Mausolée (m)     Huérfano( Orphélin(e)
                               o                        a)
                               Lápida   Pierre tombale (f) Agonía   Agonie (f)
                               Autopsia  Autopsie (f)   Cadáver  Cadavre (m)
                               Incinerar  Incinérer     Velatorio Veillée (f)
                               Cremator Crématoire      Forense Médecin légiste (m)
                               io
                               Enterrar  Enterrer       Enterrado Fossoyeur (m)
                                                        r
                               Amortaja Ensevelir       Tumba     Tombe (f)
                               r
                               Esquela  Faire-part du   Funeraria Entreprise (f) des pompes
                                        décès (m)                 funèbres

                                                            !
   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73