Page 71 - · En francés, los pronombres personales que realizan la función de sujeto son los siguientes:
P. 71

LEÇON 48
                                                Preposiciones "a" y "dans"


                  •  En esta lección comenzamos a revisar las principales preposiciones del francés, señalando
                  los usos más habituales de las mismas.
                  •  Preposición: À. Tiene numerosos usos. Se puede traducir por: a, de, en, hasta, ...
                  dependiendo del sentido de la frase.


                               a) Para introducir un infinitivo

                               Je viens d'étudier      Yo vengo a estudiar
                               C'est difficile à expliquer   Eso es difícil de explicar

                               b) Acompañando a un complemento indirecto

                               Je donne ce cadeau à ton  Yo doy este regalo a tu padre
                               père
                               Tu parles à ton ami     Tú hablas a tu amigo

                               c) Acompañando a una expresión de tiempo

                               Le train arrive à cinq   El tren llega a las cinco
                               heures
                               À bientôt               Hasta la vista

                               d) Acompañando a una expresión de lugar

                               Je suis à Paris         Yo estoy en París
                               Nous arrivons à Madrid   Nosotros llegamos a Madrid

                               e) En complementos del nombre

                               Machine à écrire        Máquina de escribir
                               Machine à vapeur        Máquina de vapor


                  •  Preposición: DANS. Se puede traducir por: en, dentro de, durante, ... Tiene numerosos usos,
                  entre los que podemos destacar los siguientes:


                               a) En expresiones de lugar, con el sentido de "dentro de"

                               Je suis dans le bureau   Yo estoy dentro de la oficina
                               Il est dans le magasin   El está en la tienda

                               b) En expresiones de tiempo, con el sentido de "dentro de"

                               Il arrivera dans trois   El llegará dentro de tres horas
                               heures
                               L'été commence dans     El verano comienza dentro de 2 meses
                               deux mois

                               c) En expresiones de tiempo, con el sentido de "durante"

                               En hiver J'ai été très   Durante el invierno, estuve muy
                               malade                  enfermo
                               À la fête, J'ai bu beaucoup  Durante la fiesta, he bebido mucho
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75