Page 106 - E-book Copa 2014 Inglês.indb
P. 106
MOBILIDADE
MOBILI T Y
Os passageiros que desembarcaram do Aeroporto JK com destino ao Passengers arriving at the Airport and travelling to Brasilia City Centre
Plano Piloto de Brasília fizeram o trajeto mais rápido, com a conclusão do were able to do so faster, as the construction works of overpass DF-047
viaduto da DF-047 no início de maio de 2014. Com 700 metros de extensão, were finished at the beginning of May 2014. Stretching over 700m, 300m
sendo 300 metros de área coberta, o túnel facilita o fluxo de automóveis of which as a tunnel, the structure facilitates traffic flow in the region,
na região, por onde trafegam cerca de 80 mil veículos por dia. where around 80 thousand vehicles come through every day.
Os torcedores que optaram pelo transporte público – metrô ou ônibus – Fans who opted for public transport - metro or bus - to get to the
para chegar ao estádio puderam desembarcar na estação rodoviária e stadium were able to get off at the bus station and conclude the rest
seguir caminhando pelo trajeto de 1,8 quilômetro ou em linhas especiais of the 1.8 kilometres on foot, or in special bus lines. The city’s hotel
de ônibus. A rede hoteleira da cidade, concentrada entre a arena e a região network, concentrated between the arena and the central region, also
central, também facilitou deslocamentos. O metrô teve 30% de aumento facilitated moving around. There was a 30% increase in the number of
no número de usuários em dias de jogos. Em média, 40 mil pessoas por metro users on match days. On average, 40 thousand people used public
jogo usaram modais públicos. transport every match day.
FAN FEST
102
F AN FE S T
Os benefícios da Copa do Mundo se estenderam para Taguatinga, região The benefits brought about by the World Cup reached Taguatinga, an
administrativa do DF, onde foi montado o palco da Fan Fest, a cerca de administrative region in the Federal District, where the Fan Fest stage
20 quilômetros do centro de Brasília. O Taguaparque recebeu a estrutura was set up, 20 kilometres away from the Brasilia City Centre. Tagua-
com capacidade para até 70 mil pessoas. O balanço da festa contabilizou parque housed the structure, with capacity for up to 70 thousand people.
um público de 369.480 pessoas em três semanas. A total of 369,480 visited the venue over the three-week period.
O MELHOR DO MUNDO
T HE BE S T IN T HE W OR LD
Após quase dois anos de construção, o Estádio Nacional Mané Garrincha, After almost two years of construction works, standing 46 metres tall,
com mais de 46 metros de altura, foi inaugurado em maio de 2013. O the Mané Garrincha National Stadium was officially opened in May
primeiro grande teste ocorreu um mês depois, quando a arena sediou a 2013. The stadium’s first big test took place a month later, when it was
partida de abertura da Copa das Confederações, com a vitória de 3 x 0 do the stage of the opening match of the Confederations Cup, when Brazil
Brasil sobre o Japão, incluindo um golaço de Neymar. cruised to a 3-0 victory over Japan, with Neymar scoring a scorcher.
C O P A 2014 / W OR LD CUP 2014