Page 96 - E-book Copa 2014 Inglês.indb
P. 96
BASE DE TREINAMENTO
T E AM B A SE C AMP S
Três seleções escolheram centros de treinamento mineiros Three national squads chose Team Base Camps in the state
como base de preparação. Vice-campeã mundial, a Argentina of Minas Gerais for their preparation. Runners-up Argen-
ficou em Vespasiano, onde está a Cidade do Galo, centro de tina stayed in Vespasiano, at Cidade do Galo, Atlético-MG’s
treinamento do Atlético-MG. O Chile se estabeleceu em Belo training facilities. Chile set up shop in Belo Horizonte, at
Horizonte, na Toca da Raposa II, do Cruzeiro. O Uruguai treinou Toca da Raposa II, Cruzeiro’s training ground. Uruguay
em Sete Lagoas. A presença das delegações proporcionou chose Sete Lagoas. Having the delegations over meant a
grande fluxo de jornalistas e torcedores estrangeiros no estado. great flow of foreign journalists and fans in the state.
As 45 atrações musicais e a exibição de jogos atraíram um The 45 music acts and matches attracted a crowd of
público de 255.403 pessoas nos 15 dias de programação da 255,403 people for the 15 days the Fan Fest was on in Belo
Fan Fest mineira. Nos cinco dias em que houve jogo do Brasil, Horizonte. In the five days Brazil was playing, the Expom-
o Centro de Convenções Expominas alcançou a capacidade inas Conventions Centre reached its maximum capacity of
máxima de 21 mil pessoas. Na Fan Fest, os torcedores puderam 21 thousand people. At the Fan Fests, visitors were able to
degustar a culinária mineira. Foram 3,5 toneladas de feijão taste some of the local cuisine. In all, 3.5 tons of tropeiro
tropeiro e 900 quilos de pão de queijo consumidos. beans and 900 kilos of cheese bread
92 FÁBRICA DE HERÓIS E DE VILÕES
S T A GE OF HER OE S AND V ILL AINS
O último jogo da Copa do Mundo de 2014 no Mineirão entrou The last 2014 World Cup match held at the Mineirão went
para a história como um marco trágico na caminhada nacio- into history as a tragic milestone. In the semi-final held on
nal no Mundial em casa. Na semifinal realizada em 8 de 8 July, Brazil was thrashed by Germany by the unbeliev-
julho, a Seleção Brasileira foi atropelada pela Alemanha por able score of 7-1. The score became a symbol of the lack
inacreditáveis 7 x 1. O placar se tornou símbolo de descrédito of faith in national football, which had to be reinvented in
do futebol nacional, que precisou se reinventar nos anos the following years to arrive at a new level of credibility,
seguintes até chegar a um novo patamar de credibilidade, qualifying early and convincingly for the Russia World Cup
com a classificação antecipada e convincente para os Jogos in 2018, under the helm of manager Tite.
da Rússia, em 2018, sob o comando do técnico Tite.
The first Olympic title won by Brazil at the Rio 2016 Games,
Colaborou também, para a mudança de página, o inédito against Germany, also contributed to turn this page. Still,
título olímpico conquistado pela Seleção nos Jogos Rio 2016, the 7-1 will probably continue to resonate for generations,
coincidentemente, num jogo contra a Alemanha. Ainda assim, as a bitter tasting end of party for the 2014 World Cup hosts.
os 7 x 1 devem seguir ecoando por gerações como retrato
de um fim de festa com gosto amargo para os anfitriões do However, before the 8 July 2014, Brazil had played at the
Mundial de 2014.
C O P A 2014 / W OR LD CUP 2014