Page 398 - Principles of Bible Study - Burmese
P. 398

အပိုင္း   ( ၃ ) -သမၼာက်မ္းစာေလ့လာျခင္း၏ ရုိးရွင္းေသာ စက္ကိရိယာ

                                                                 ွ
                                                  ္
               ို
             သ ့ အေကာင္းဆံုးေသာ က်မ္းစာတိုက္ရိုက ဘာသာျပန္မ်ားမ က်မ္းစာ
             က ဘာသာ ျပန္ေသာ ပညာရွင္မ်ားသည မည္သည့္ေနရာ၌ မည္က့ဲသ ့
                                                                        ို
               ို
                                               ္
             ျခားနားေသာ  ဆံုးျဖတ္ခ်က္မ်ားနင့္  အဆံုးသတ္ၾကေၾကာင္း  နူိင္းယွဥ္
                                         ွ
                         ို
             ေလ့လာခြင့္က  သင္ရရွိမည္ျဖစ္သည္။  ထိုသို  ့နိူင္းယွဥ္ေလ့လာျခင္းမ  ွ
                                   ို
             အဂၤလိပ္ဘာသာ စကားသ ့ ျပန္ဆိုရာ၌ ကြဲျပားျခားနားသည့္ စကားလံုး၊
             စကားစုနွင့္ စာေၾကာင္းမ်ား၊ အေတြးအေခၚ အစျပဳျခင္းနွင့္ အဆံုးသတ  ္
                      ို
             ျခင္းမ်ားက ေရြးခ်ယ္အသံုးျပဳၾကေၾကာင္း သင္ေတြ ့ရွိလာမည္ျဖစ္သည္။
                     ္
             သင္သည  ဘာသာျပန္က်မ္းပုိဒတစ္ခုကို  ေလ့လာရာတြင  အခက္ၾကံဳပါ
                                                             ္
                                       ္
             က၊  ထိုေလ့လာေသာ  က်မ္းပိုဒ္ကို  အျခားဘာသာျပန္က်မ္း၌  ေလ့လာ
                                                                      ြ
                   ့္
                             ို
                                                       ို
             ျခင္းျဖင  ပညာရွိတ  ့၏  ထူးျခားေသာအျမင္မ်ားက  သင္ရွာေဖြ  ေတ  ့ရွိ
             လာမည္ျဖစ္သည္။
                                                             ္
                    ို
                          ္
             ကြ်န္ုပ္တ ့သည နူိင္းယွဥ္ေလ့လာဖ ့ရည္ရြယ္ခ်က္အတြက  ဘာသာျပန    ္
                                          ို
             က်မ္းမ်ားက ေတာင္းဆိုရျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း မွတ္သားရမည္။ ဘာသာျပန  ္
                       ို
                         ္
             က်မ္းမ်ားသည  မူရင္းက်မ္း၏  စကားလံုးမ်ားနွင့္  သဒၵါတည္ေဆာက   ္
             ပံုမ်ား  အတတ္နိုင္ဆံုး  ျပန္လည္တင္ျပလိုေသာ  ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိသည  ့္
                                                 ္
             အေလ်ာက  ဤဘာသာျပန္က်မ္းမ်ားသည  နိႈင္းယွဥ္ေလ့လာဖ  ့ရန္အ
                      ္
                                                                  ို
             တြက  အထူးသင့္ေလ်ာ္ပါသည္။  အကယ္၍  သင္သည္  မိမိနားလည          ္
                 ္
             သေဘာေပါက္သည့္စကားျဖင့္ နိူင္းယွဥ္ရန္ၾကိဳးစားပါက သင္၏ ဘာသာ
             ျပန္က်မ္းသည  ္  ဖတ္ရႈနိုင္မႈကိုဦးတည္၍   လုပ္ေဆာင္ေသာအရာျဖစ  ္
                                           ွ
                        ့္
                                                                     ြဲ
             ေသာေၾကာင  မူရင္းစကားလံုးမ်ားမ  အဓိပၸါယ္သိသိသာသာ  လသြား
                                              ္
                                    ့္
                            ို
             မည္ျဖစ္သည္။  ထ  ့ေၾကာင  သငသည  နိူင္းယွဥ္ၾကိဳးစားအားထုတ္ျခင္း
                                         ္
             မ်ားက သင္နိူင္းယွဥ္ေသာ ဘာသာျပန္က်မ္းအတိုင္းသာ လုပ္ေဆာင္ရန   ္
                  ို
             အထူးလိုအပ္သည္။

             အင္တာနက္လိုင္းေပၚ၌ နႈိင္းယွဥ္ေလ့လာျခင္း
             အင္တာနက္လိုင္းေပၚရ  က်မ္းစာေလ့လာျခင္း  တန္ဆာပလာမ်ားက        ို
                                ွိ
                                             ္
             အသံုးျပဳ၍  နိူင္းယွဥ္ေလ့လာျခင္းသည  အလြယ္ကူဆံုးျဖစ္သည္။  ဥပမာ
             “The Blueletter Bible.org” မွ က်မ္းတပိုဒ္က မတူညီသည့္ဘာသာျပန  ္
                                                    ို
                                         388
   393   394   395   396   397   398   399   400   401   402   403