Page 17 - Me Toi
P. 17

Hai nhân vật chính trong
                                                                         tập truyện “Mẹ Tôi” gần 6 thập
                                                                         niên đau khổ với ba lần di tản từ
                                                                         Hà Đông vào Hà Nội, rồi từ Hà
                                                                         Nội vào Nha Trang, kế đến định
                                                                         cư tại Ban Mê Thuột và cuối cùng
                                                                         đến Hoa Kỳ, lăn lóc như một quả
                                                                         bóng tròn, chưa có chỗ để quả
                                                                         bóng được tung vào lưới ?

                                                                                Chinh Nguyên là khuôn
                                                                         mặt trẻ, nếu xét theo niên kỷ,
                                                                         nhưng nếu nhận định người thơ
               văn như một hiện tượng phi thời gian, qua những sắc thái tâm linh biểu lộ trong tác
               phẩm, khuôn mặt này dù không vượt lên kích thước hữu thể để hội nhập vào địa hạt
               siêu hình, thì cũng là một cuộc phiêu lưu với hành trình tỷ mỉ như một phi công đang đi
               tìm hướng bay tốt cho chính mình và Mẹ vào tuổi bách niên.

                       Tôi rất cám ơn tác giả đã cho tôi được dịp giới thiệu tập truyện “Mẹ Tôi” đến độc
               giả, và nhất là được biết những gì đã sẩy ra tại Miền Bắc Việt Nam vào thời kháng
               chiến Pháp lúc tôi còn bé.

                       Theo ý của tác giả ở câu nói mở đầu của bài viết TRÌNH LÀNG thì “Mẹ Tôi” hay
               nói cách khác là “Quê Hương Tôi”  như vậy thì vai chính trong tập truyện “Mẹ Tôi” là
               “Quê Việt Nam” của chúng ta.

                       Lối viết truyện ngắn cho chủ để của Chinh Nguyên quả thật tài tình, theo trường
               phái Shakespears, có nghĩa là ngoài hai vai chính Mẹ và Con làm cái trục ở giữa được
               xem như “trục CHÍNH”, các truyện ngắn khác là bối cảnh, tùy thuộc vào mỗi nhóm vai
               phụ kết hợp theo các Trục Nhỏ (vai phụ) quây chung quanh “Trục Chính”. Nếu ta đọc
               hết mọi truyện ngắn liên đới cho hai Mẹ Con tác giả đã trải qua biết bao thời kỳ đau
               khổ liên miên trong ba lần di tản từ Hà Đông đến Mỹ, chúng tôi thấy sự lăn lóc vì thời
               cuộc của tác giả và Mẹ chẳng khác nào quả bóng ba chiều chứ không phải là bánh xe.

                       Ngoại trừ nhiều đoạn văn tác giả viết ra theo lối nhận định của mình và đã phê
               phán hoặn lên án một vài nhân vật trong truyện, Ngòi bút này cũng có thể là “của
               người chép sử” đáng khen.

                       Nếu có điều gì sơ sót trong lối phê phán của tác giả thì xin quí đồng hương bỏ
               lỗi cho tác giả, vì người đang được ở trong một Đất Nước Tự Do, sau những ngày sóng
               gió, thay đổi hành trình nhiều lần ngoài biển khơi mới tìm tới bến Tự Do. Tác giả cần
               phải nói ra hết những gì khuất mắc trong lòng, cũng là một lối nói “xả Hơi” như nhiều
               nạn nhân trong cuộc chiến đã đi qua 31 năm mà ảnh hưởng có lẽ sẽ còn mãi muôn đời
               trong chúng ta.
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22