Page 112 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 112

ORION  AND  IUS  BEST              99

           that the word was  used in  ~ah.ini's days,  to denote a  division  of
           time  and a  kind of grain, and I  think we  can  better  account  for
           both these meanings of hayana by connecting the word with ayana
           and  Agray01Ja  or the  half-yearly  sacrifices.  Dr.  Geiger,  speaking
           of  the  old  Parsi calendar observes  that  ' probably  the  half year
           was  more  employed  in  civil  life  than the  complete  year.'•  Now
           whether the observation be entirely correct or not, we can, I think
           at any  rate,  assume  that the  division of the year into  two  equal
           halves is an old one. I have already discussed the two-fold division
           of the  year  into  Devayana  and  Pitriyana  and  its  coincidence
           with the passage of the sun to the north and the south of the equator.
           Ayana in the  sense  of such a  division thus  appears  to be an old
           word and by prefixing h to it we may easily get hayana subsef(uentiy
           changed into hdyana like the words in the Prajanadi list,  wherein
           this word  was not included as it was derived  by  Pa~ini ~n a  diffe-
           rent way, The  insertion  and  omission  of h  when  followed  by  a
           vowel at the beginning of a word is  not uncommon even in these
           days,t  and  there  is  nothing  extraordnary  if  we  derive  hdyana
           from  ayana.  Now  by  a  natural  process  when we  have  two forms
           of a  word or two derivatives of the same root they gradually come
           to be utilised for speCific purposes, and so acquire distinct meanings.
           Sanskrit lexicographers class such words under  Yogar(I,(Jha,  mean-
           ing thereby that etymology  and convention have  each  a  share  in
           determining their denotation.  Hayana  might thus  come  to  exclu-
           sively  denote a  complete year,  while ayana continued to denote  a
                                                             "'
           half-year as before.~  When ayana thus, become hayana,  Agraya~Ji~
               •  Dr. Geiger's Civ.  East. Iran., Vol.  I,  p.  J 52.  Dr.  Schrader  makes
           a similar otservation. ·For all  these reasons (most of which are  philo-
           logical )  I believe we have the right  to  presuppose  an  original division
           of the Indo Germanic year mto  two  seasons.' Preh. Ant.  Ary.  Ploples,
            Part IV,  chap. vi,  p. 302.
               t  Cf. The derivation of the  word  'history'  from  'is tory'  in  Max
           Muller's Lectures on the Science of Language, Vol.  II,  p.  329.
               t Zend  Zayan6,  denoting  winter,  probably  presen·es  an  older
            meaning,  when  h:J,•una  was  used  to  denote  the  second  of  the  two
           seasons (summer and winter) into which Dr. Schrader believes that the
           year was  primevally divided. Some  of  the  synonyms  for  the  year  In
           Sankrit originally denoted particular season,  e. g.  Vm11t;,  SltariJII,  Sam;
           and Ha:Ytma  may  be  similarly supposed  to  have  been  denved  from  the
            names of the half-year or a''ana.
   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117