Page 723 - Lokmanya Tilak Samagra (khand 2)
P. 723
" ~ "' "
A MISSING SANKHY A KARIKAS 75
was learnt by Ishwarakri~hpa ( verse 71 ), who finally, condensed
it ( verse 72 ) from Sha~h~hitantra into 70 A"ryas or verses. This
evidently means that the main or the doctrinal part of the book
( i. e. excluding the concluding three Ary~s) consisted of 70
verses. But on the other hand, if we exclude the three concluding
"'
Aryas there remain only 69. Again if we look to Gau~apada's
Bhd~hya we find that it ends with the 69th verse, and yet
Gau~apada at the end expressly states that there are 70 Karikas
in the text. Wilson has noticed this discrepancy. In his comment
on the 72nd A"ryd he says 'we have here in the text reference to
seventy stanzas, as comprising the doctrinal part of the Sankhya.
In fact, however, there are but sixty-nine. 'It might be contended
that the number seventy may be made up by adding the first of
the three concluding A"ryas to previous sixtynine. But, observes
Wilson, that if the first of the last three stanzas containing the
notice of Kapila (.verse 70) were to be included in the enumeration,
it might fairly be aksed ' why should not the next stanzas at least
(verse 71) making mention of the reputed author (Ishwaraicpth~a)
be also comprehended in it, when there would be seventy one
verses ? The Scholiasts offer no explanation of this difficulty. '
Nor does Wilson give any.
In the Chinese translation by Paramartha there are 71 Karikas
()nly. But the sixty-third Karikd. in Wilson's Edition is omitted
in the Chinese. This omission is evidently an error, for, as
()bserved by Dr. Takakusu, the verse is found in SOirkhya-S(ttras
iii. 73, and also in the Bhd~hya of Gau~apada. If we supply the
()m,ission, the Chinese version will have the same 72 Kankas
aa in Wilson's edition. Another remarkable fact is that the
Xarikas are called Arya-saptati in Sanskrit, and are denominated
Suv~-saptati ( the gold seventy ) in the Chinese. This further
confirms the statement made above regarding the existence of
seventy stanzas in the doctrinal part of the work.
The Deccan College Library manuscript of the Ma~hara-vtitti
apparently contains 69 verses only. But the verses numbered 57,
58 and 59 in Wilson's edition are wanting in the body of the Ms.
They are, however, written on the margin together with the V rilli,
evidently by some one who corrected the manuscript. This Ms.
must, therefore, be supposed to contain the same 72 verses as i:ia.
Wilson's edition.