Page 188 - PN_Monograph
P. 188

4.2.1. Личные имена и их дериваты Д.Е.), не обязательно должен быть введён в части текста, предше- ствующей позиции идентификации» \[Василевская 1979. С. 137\]. Единичные антропонимы способны сосуществовать с омонимич- ными множественными антропонимами. Отличить первых от вто- рых обычно помогает ситуация и контекст. Например, ИС Churchill, употреблённое без пояснений в тексте, рассчитанном на широкую аудиторию адресатов, будет скорее всего понято ими как фамилия британского премьера 1940—50-х гг. (например: Churchill was a heavy smoker). Когда контекст или речевая ситуация противоречит такому пониманию, имя будет воспринято как множественное, например: Churchill, my next-door neighbor, has just соme from Africa (курсивом выделен уточняющий контекст). Изложенное выше касается первичной антропонимической но- минации. Но антропонимы способны использоваться и для вторич- ной номинации (или, что то же, в переносных значениях). Сущность вторичной номинации — в использовании имеющихся лексических средств в новой для них функции наречения. Это один из важных ресурсов языковой экономии, способ привлечения уже известных единиц плана выражения для обозначения новых значений и оттен- ков значений. Переносным значениям антропонимов посвящён один из дальнейших разделов данной главы (4.4). 4.2. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ОТДЕЛЬНЫХ КАТЕГОРИЙ АНТРОПОНИМОВ 4.2.1. Личные имена и их дериваты 4.2.1.1. Парадигматика английских личных имён В разных странах набор имён, из которых состоит полное офици- альное именование человека, неодинаков. В англоязычных странах система сложилась двучленная система имён: у каждого есть личное имя (first name, given name1) и фамилия (last name, family name, sur- name). Однако у многих людей имеются и более сложные именова- ния: нередки двойные личные имена, двойные фамилии, так называ- емое среднее имя, а в Англии у тех, кому по наследству достался дворянский титул, этот титул обычно играет функциональную роль второй фамилии (например: Alexander Thynne, the 7th Marquess of Bath). 1От распространённого прежде термина Christian name как обозначения поня- тия личное имя в англоязычных странах в настоящее время отказались, поскольку в последние десятилетия там резко увеличился процент нехристианского населения.   187 


































































































   186   187   188   189   190