Page 19 - PN_Monograph
P. 19

1.1. Имена собственные как объект общетеоретических исследований  сообщаем слушателю об этих предметах ничего, кроме того, что та- ковы названия этих предметов. Давая возможность «узнать» эти единичные вещи, мы можем связать их с прежними сведениями слушателя» \[Милль 1914. С. 30\]. Одновременно Милль допускает наличие таких индивидуализирующих обозначений, которые указы- вают на признаки предмета. Обратившись к ономастике ХХ в., мы увидим, что теоретические позиции большинства лингвистов связаны с тем или иным отноше- нием к позиции Дж. Милля. Одни авторы солидаризируются с ним, другие полностью не согласны. Замечу, что при анализе позиций других исследователей я оставляю за рамками обзора работы, изу- чающие семантику ИС в терминах, нерелевантных для лингвисти- ки — например, с точки зрения истинности или ложности высказы- вания, о которых см. работы Н.Д. Арутюновой \[1976(а), 1976(б), 1982\]. Значительное число авторов следует за Дж. Миллем в отрицании за ИС лексического значения. ИС приписывается роль незначащего идентификатора, который эту функцию идентификации выполняет, ввиду отсутствия значения, только посредством различительной си- лы звука. Наиболее недвусмысленно эту мысль сформулировал А. Гардинер, определив ИС как «слово или группу слов, для кото- рых идентификация признается специфическим назначением и ко- торые выполняют или стремятся выполнить эту роль единственно в силу своего отличительного звукового облика безотносительно к какому бы то ни было значению, которое этот звук имеет вначале или получает через ассоциацию с идентифицируемым объектом или объектами» \[Gardiner 1954. P. 73\]. Под значением, «которое звук имеет вначале», Гардинер подра- зумевает возможную внутреннюю форму ИС, его апеллятивную мо- тивировку (типа Oxford из ox-ford, буквально “бычий брод”). Вни- мание к этимологии имени весьма показательно для Гардинера: приравнивая этимологию к элементу значения, он даже отказывает в полном соответствии своему определению тем ИС, которые сохра- няют хотя бы рудименты апеллятивной мотивировки, типа Oxford, Dartmouth, Buenos Aires (исп. “хороший воздух”). Гардинер отмечает также, что приложимость одного и того же ИС к разным индивидам совершенно не вызвана их способностью обозначать какие-либо общие, совместные признаки, как это бывает у имён нарицательных. «Индивидуальные объекты, называемые horse “лошадь”, связаны между собой ощутимыми чертами сход- ства, которые могут быть суммированы в абстрактном слове horsiness (horsehood), тогда как между различными Boileaus и Claudii нет соответствующего сходства, могущего быть суммированным 18 


































































































   17   18   19   20   21