Page 21 - PN_Monograph
P. 21

1.1. Имена собственные как объект общетеоретических исследований  ный термин будет далее использоваться для того, чтобы избежать смешения с другими трактовками значения, встречающимися в ли- тературе (например, в смысле «референция» или «семантическая мотивация»). Как и значение других единиц языка, сигнификат ИС может быть ошибочным с фактологической точки зрения и способен изменяться и варьироваться как во времени, так и в рамках различ- ных социально-коммуникативных сфер. 1.1.4 «Металингвистические» концепции ИС Исследования последней трети ХХ века показательны тем, как развивалась в них точка зрения Гардинера и указанных авторов. Од- ни авторы делали шаг в сторону от Гардинера, признавая за ИС ка- кое-то значение, другие последовательно отстаивали его мнение об отсутствии значения у ИС. Те, кто пытался модифицировать Гардинера, положили в основу предложенного решения вопроса о значении ИС опять-таки крите- рий различительной формы. Они не решались лишить ИС значения и тем самым разрушить его как лингвистический знак. Но в это зна- чение включались не содержательные, а формальные факторы: строилось такое семантическое определение ИС, куда входит само это имя. Такие концепции значения ИС получили название «металингви- стических», или «цитационных» (quotation theories). Одним из пер- вых, кто включил само имя в определение его значения, был У. Нил, строивший это определение по следующей схеме: «Сократ означает “индивидуум по имени Сократ”» \[Kneale 1962\]. В той или иной форме эту идею поддерживали Loar \[1976\], Cresswell \[1985\], Bach \[1987\], Fodor \[1987\], Geurts \[1997\] и другие. Рассмотрим данную концепцию на примере тезисов американского лингвиста Дж. Ал- джео, одного из ранних последователей У. Нила. Ему принадлежит одна из немногих работ 1970-х гг., полностью посвященных таким вопросам, как определение ИС и характера его значения \[Algeo 1973\]. Имя собственное, пишет автор, есть всякое слово Х, значение ко- торого может быть выражено как «сущность под названием Х» \[Ibid. P. 69\]. Такое определение наводит на мысль о порочном круге, посколь- ку слово определяется через самоё себя. Предугадывая такое возра- жение, Алджео противопоставляет ему следующие выкладки. Лю- бое слово в роли цитаты может обозначать разные вещи. Так, в двух синонимичных предложениях Cat is spelled with three letters и Cat has three letters цитатная форма cat обозначает разные сущности: в пер- вом случае — лексический формант, морфему, представленную на 20 


































































































   19   20   21   22   23