Page 39 - PN_Monograph
P. 39

1.1. Имена собственные как объект общетеоретических исследований  ляться множество людей, учитывая, что языковые коллективы насчитывают миллионы лиц, а списки наиболее распространённых имён и фамилий укладываются в первые сотни. Серенсен расцени- вает это явление как факт многозначности или омонимии ИС. Но в этом случае количество индивидуализирующих значений ИС (либо ИС-омонимов) в языке превращается в неопределённую, бесконечно большую величину. Одно это уже ставит под вопрос практическую ценность такой позиции. «Теория языковой индивидуализации» также стремится дать определение значению ИС. Вот одно из наиболее характерных: «Де- скрипции, адекватно идентифицирующие человека, — это, конечно, характеристики его расположения в пространстве и времени <...> Таким образом, значение какого-либо конкретного собственного имени ИС есть значение выражения “человек, чье подлинное имя есть ИС и который в момент Т находится либо находился в точке Р”» \[Zink 1963. P. 492\]. Аналогичное определение предлагает и Се- ренсен, у которого значение ИС выводится из формулы: Р = the x that ... p, в которую также входят обозначения времени и места t и р, родовое понятие х (человек, животное, город и т.д.), но оставлен больший выбор для глагола, выражающего действие или состояние индивида. Из этих определений следует, что если не существует человека, в отношении которого справедливы такие «локализующие» определе- ния, то ИС не имеет значения. Тогда возникает вопрос, имеют ли значение имена мифических, сказочных, литературных персонажей и других порождений человеческого вымысла вроде Козьмы Прут- кова или Mrs. Grundy (символа обывательского общественного мне- ния). Если принять цитированные формулы, выходит, что не имеют. «Теория языковой индивидуализации» фактически приравнивает значение ИС к наличию у него физического референта. Между тем пространственно-временная локализация референта, во-первых, не всегда возможна, во-вторых, чаще всего не является признаком, идентифицирующим индивида в лингвистическом смысле. Трудно было бы согласиться с тем, что “человек, родившийся 23 апреля 1564 г. в Стратфорде” есть значение ИС Shakespeare. Логически, конечно, каждый человек занимает вполне определённое место в каждый данный момент времени, где его можно обнаружить. Но к семантике собственного имени в лингвистическом смысле все это имеет слабое отношение. Предметом, называемым ИС, является не физическое лицо, а понятийный образ, не обязательно имеющий прототипа в плоти и крови. 38 


































































































   37   38   39   40   41