Page 14 - v1 Gr3 Dual Lang Imp Gde 36pp
P. 14
14
Glosario de términos profesionales
Note: These definitions reflect current common usage There are substantial differences in in how some educators use use various terms largely because the field of bilingualism and and biliteracy is is developing and and growing The intent of of this glossary is is to to contribute to to the standardization of of basic shared terminology 50:50 model Type of of dual language program that delivers an an equal proportion of of instruction in in in the partner language and in in in English at all grades levels In Spanish: modelo educativo 50:50 90:10 model Type of of dual language program which offers 90 90 percent
of instruction in in in in the partner language followed by 10 percent
in in in in English during the the first one to two years with the the amount of English gradually increasing each year until the the program reaches 50:50 in both the the partner language and English which usually occurs around 3rd grade In Spanish: modelo educativo 90:10 Aanchor chart A A visual representation of concepts or or content from a a a a a lesson broken down into drawings and/or simple language usually created by the teacher in collaboration with students In Spanish: cartel didáctico
Bbilingualism Proficiency in in in two languages In Spanish: bilingüismo
biliteracy Development of literacy literacy across two languages including all language language domains i i i i i i i i e e e e listening reading writing and speaking In Spanish: biliteracidad
C
cognates Words that sound and and look the same across two languages and and share the same root In Spanish: cognados
contrastive analysis Pedagogical practice where students compare and contrast the morphology phonology syntax grammar and/or pragmatics of both English and the partner language In Spanish: análisis contrastivo
cross-linguistic bridging Strategy used in in in in bilingual classrooms when the teacher engages students in the the practice of contrastive analysis which helps them develop metalinguistic awareness and encourages them to transfer contents learned in in in in one language into the the other In Spanish: puente interlingüístico
D 144
Recursos adicionales
dictado An instructional strategy in in which the teacher dictates words or or sentences related to the the texts or skills that students are studying over the the course of multiple days students engage with the same dictado in in ways that reinforce and and extend all language domains (listening speaking reading and and writing) The dictado can be used as a a a a a a a tool for supporting language development and specific skills In a a a a a a a a biliteracy program the same dictado can also be used to make cross-linguistic connections In Spanish: dictado dual language program program A long-term educational program program in which the goal is full academic literacy in two languages (usually English and a a a a a a a a a a a partner language) A substantial portion of instruction is provided in in both languages across the curriculum Many different models of dual language exist but all are intended to last several years and and have goals of full biliteracy and and rigorous academic achievement for all students In Spanish: programa de de lenguaje
dual EL
exit program program A program program that provides support in the first language only as a a a a a a a scaffold for acquiring a a a a a a a a a a a second language a a a a a a a a a a a program that does not have a a a a a a a a a a a goal of full literacy in the the the first first language language but rather exits the the the first first language language (often Spanish) to focus on on the second language (often English) “Early exit” bilingual programs are designed to transition students as as quickly as as possible from the first language into English “late exit” programs tend to to provide several years of bilingual support Dual language can be considered a a a a a a a a “no exit” bilingual program (ideally lasting through grade 12 or beyond) with the goal of full biliteracy Exit programs are also known as transitional programs In Spanish: programa de salida
efficacy Effectiveness the the power to to reach a a a a a a goal a a a a a a term used to to describe the the fact that best results are achieved through dual language and biliteracy programs rather than through English-only instruction In Spanish: efectividad
emergent reader/writer reader/writer A reader/writer reader/writer who is in in the early stages of acquiring literacy skills in in in reading and writing In Spanish: lector/escritor emergente
equity equity Fairness and justice in education equity equity refers to equal access for all students to effective student-centered instruction and appropriate high-quality materials regardless of of the language of of instruction In Spanish: equidad
evidence
decisions Sound scientifically-based data used to inform instructional In Spanish: evidencia