Page 113 - Dilmun 22
P. 113

‫ﺳﺘﺎ‪،‬ﺍ‬

‫ﻭﻳﻮﺟﻪ ﺍﻟﺸﺎﻋﺮ ﺧﺰﺭ ﺑﻦ ﻟﻮﺯﺍﻥ ﺍﻟﺴﺪﻭﻲﺳ ﺰﻟﻭﻪﺘﺟ ﺍﻟﻠﻮﻡ ﻷﻧﻬﺎ ﻻﻣﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﺜﺎﺭ ﻓﺮﺳﻪ ﻋﻠﻰ ﺳﺎﺋﺮ‬
                          ‫ﺧﻴﻠﻪ ﻭﺃﻫﻞ ﺑﻴﺘﻪ‪ ،‬ﻭﻛﺎﻧﺖ ﻛﻠﻤﺎ ﺗﻠﻮﻣﻪ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻟﻮﻥ ﺟﻠﺪﻫﺎ ﻳﻘﻮﻝ ﻟﻬﺎ ﺳﺎﺧﺮﺃ‪:‬‬

‫ﻓﻴﻜﻮﻥ ﻟﻮﻧﻚ ﻣﺜﻞ ﻟﻮﻥ ﺍﻷﺟﺮﺏ‬    ‫ﻻ ﺗﺬﻛﺮﻱ ﻣﻬﺮﻱ ﻭﺎﻣ ﺃﻃﺼﻤﺘﻪ‬

‫ﻭﺍﺑﻦﺍﻟﻨﻌﺎﻣﺔ ﻋﻨﺪ ﺫﻚﻟ ﻣﺮﻛﺒﻰ‬   ‫ﻭﻳﻜﻮﻥ ﻣﺮﻛﺒﻚ ﺍﻟﻘﻌﻮﺩ ﻭﺪﺣﻪﺟ‬

                                                ‫ﺩ ﺍﻷﺻﻤﻌﻲ ﺍﻟ ‪٠‬ﺨﻴ«ﻞ‪٢٨٠‬‬

‫ﻭﻳﺮﺩ ﺍﻷﺟﺪﻉ ﺑﻦ ﻣﺎﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺯﻭﺟﻪ ﻭﻗﺪ ﺃﻪﺘﺒﻧ ﻋﻠﻰ ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ ﻓﺮﺳﻪ (ﺎﻜﺳﺏ) ﻓﻴﻘﻮﻝ‪:‬‬

‫ﺳﻜﺎﺏ ﻭﻣﻦ ﺧﻴﺮ ﺍﻟﺠﻴﺎﺩ ﻣﺼﻮﻧﻬﺎ‬  ‫ﺗﺆﻧﺒﻨﻲ ﻓﻴﻤﺎ ﺭﺃﺕ ﻣﻦ ﺻﻴﺎﻧﺘﻲ‬
                                         ‫ﺩﺍﻦﺑ ﺍﻷﻋﺮﺍﺑﻲ ‪١٧٤«٠١٩٨٤‬‬

‫ﻭﻳﺮﺩ ﺣﺒﻴﺐ ﺑﻦ ﺣﺎﺟﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻣﺮﺃﻪﺗ ﺑﻌﺪ ﺃﻥ ﻋﺬﻟﺘﻪ ﻑ ﺇﻳﺜﺎﺭ ﻓﺮﺳﻪ ﺯﺛﺎﺩﻗﺲ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻴﻘﻮﻝ‪:‬‬

‫ﻟﻴﺸﺮﻯ ﻓﻘﺪ ﺟﺬ ﻋﺼﻴﺎﻧﻬﺎ‬        ‫ﻭﺑﺎﺗﺖ ﺗﻠﻮﻡ ﻋﻠﻰ ﺛﺎﺩﻕ‬

‫ﺳﻮﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﻭﺇﻋﻻﻧﻬﺎ‬            ‫ﺃﻻ ﺇﻥ ﻧﺠﻮﺍﻙ‪ 2‬ﺛﺎﺩﻕ‬

‫ﺃﺭﻯ ﺍﻟﺨﻴﻞ ﻗﺪ ﺛﺎﺏ ﺃﺛﻤﺎﻧﻬﺎ‬    ‫ﻭﻗﺎﻟﺖ ﺃﻏﺸﻨﺎ ﺑﻪ ﺇﻧﻨﻲ‬

‫ﻛﺮﻳﻢ ﺍﻟﻤﻜﺒﺔ ﻣﺒﺪﺍﻧﻬﺎ‬         ‫ﻓﻘﻠﺖ ﺃﻢﻟ ﺗﻌﻠﻤﻰ ﺃﻧﻪ‬

‫ﻃﻮﻳﻞ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﻋﺮﻳﺎﻧﻬﺎ‬        ‫ﻛﻤﻴﺖ ﺃﻣﺮ ﻋﻠﻰ ﺯﻓﺮﺓ‬

‫ﻓﻬﻮ ﻳﻌﺘﺮﺽ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﻡ ﺯﻭﺟﺘﻪ ﺍﻟﺘﻲ ﺑﺎﺗﺖ ﺗﻠﻮﻣﻪ ﻋﻠﻰ ﺇﻳﺜﺎﺭ ﻓﺮﺳﻪ (ﺎﺛﺩﻕ) ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﺗﺤﺮﺿﻪ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﻴﻌﻬﺎ ﻟﺸﺪﺓ ﺍﺻﺎﺑﺘﻬﻢ ‪ 2‬ﺳﻨﺔ ﺟﺪﺏ ﺧﺎﺻﺔ ﻭﺃﻥ ﺍﻟﺨﻴﻞ ﻗﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺃﺛﻤﺎﻧﻬﺎ ﻭﺍﺭﺗﻔﻌﺖ ﻍ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺴﻨﺔ‬
‫ﻟﻜﻦ ﻳﺮﺩ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﺄﻥ ﻣﻻﻣﺘﻬﺎ ﺳﻮﺍﺀ ﺃﻋﻠﻨﺘﻬﺎ ﺃﻡ ﺃﺳﺮﺗﻬﺎ ﻓﺈﻧﻬﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﻘﺒﻮﻟﻪ ﻷﻥ ﻓﺮﺳﻪ ﺗﻬﺰﻡ ﺍﻷﻋﺪﺍﺀ‬

                 ‫ﺣﻴﻦ ﻳﺤﻤﻞ ﺑﻬﺎ ﻢﻬﻴﻠﻋ‪ ،‬ﻓﻬﻲ ﺃﺻﻴﻠﺔ ﺣﻤﺮﺍﺀ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺫﺍﺕ ﻗﻮﺍﺋﻢ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻻﺭﻫﻞ ﺎﻬﻴﻓ‪.‬‬

‫ﻻ‬
  ‫ﻟﺼﺼﺠﺘﺎﻣﻄﺎ‪٩٠١‬‬
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118