Page 19 - Arab Navigation in the Indian Ocean (before portuguese)_Neat
P. 19

0)

                          26                     ARAB NAVIGATION                                                          THE NAVIGATORS AND THEfR WORKS              27

                           are comparatively much more prevalent in it than in the more                    manuscript is written in a far better hand than that of Paris, and there
                           orderly works of Sulaiman al-Mahri from MS 2559, although the                   are practically no alterations to the text. Comparing the texts one
                           same mistakes do exist in this manuscript also. The writing of the              finds a number of passages omitted from the Damascus one which
                           Paris manuscript shows a large.number of deletions, insertions and              appear in the Paris manuscript but none found in the former which
                           corrections and this can to some extent be attributed to faulty                 are omitted from the latter. The Paris manuscript, as has been said
                           scribal work, although the fact that many of these corrections are    i         before, is full of deletions and omissions, deleted and inserted by
                           due to technical problems tends to show that the copyist was not                the same hand as wrote the manuscript—a rather slap-dash hand
                           familiar with the subject of the work and that navigational works               who obviously falters over the difficult passages and in every case
                           were not always copied by navigators—perhaps by scribes working       |         knows nothing about the subject he is copying. But he does insert
                           for a navigators* market or perhaps by scribes working only for a     »         the pointing wherever it might be difficult to read, especially in the
                           general—say antiquarian—market, hence the possession of the                     poetry and proper names of obscure origin. The Paris copyist was
                           Damascus manuscript by a Meccan resident Ahmad b. Muhammad                      therefore a not too careful worker hampered by the fact that he was
                           ibn al-Hammal. This man was originally from Aleppo and ipay have                dealing with a subject about which he knew nothing and he may
                           been a retired merchant but it is noteworthy that he does not hail              have been copying from a miscellaneous collection of papers and not
                            from a region of Indian Ocean navigators.                                     from one clear examplar. The Damascus copyist on the other hand
                              Examples of such scribal incompetence in MS 2292 are shown on                was fairly careful, wrote well, but obviously copied from something
                            f. 25r, 1. 2 and 12 (insertions); f. 32r, 1. 1-3, f. 53r, 1. 2-3 (deletions);   f  which gave him little trouble—I feel he had already a completely
                            f. 51r, 1. 1 and f. 52v, 1.11 (corrections; f. 53r, 1. 4, f. 71r, 1. 8 (omis­  written copy of the whole manuscript before him. Close comparison
                            sions). On f. 55v, 1. 1 the pointing is omitted because the copyist           of the differences shows that the Damascus manuscript is usually
                            could not understand the difficult terminology, but unlike the text           wrong when they differ: only occasionally is the Damascus one
                            of Sulaiman al-Mahri in MS 2559 the pointing has not been omitted    l        clearer when the Paris one is difficult to read. However anyone
                            from incomprehensible place-names. Place-names throughout have       ;        reading my notes to the translation will see that the Paris manuscript
                            often the oddest pointing (e.g. SuwaidI for Blyundi                           is very far from correct, quotations (even from other works appearing
                                                                                                 i
                            f. 60r, 1. 11) and in the poetical sections it is possible that the words     in the same manuscript) are quoted quite wrongly, omissions must
                            were not even recognised as place-names (e.g. f. 78r, 1. 1-2, 4ff).  !        be frequent and marginal notes have been incorporated into the
                              Both of the manuscripts which contain the Fawa'id, that of Paris            text. In all these cases, the Damascus manuscript follows the Paris
                            and that, of Damascus, consist of a series of navigational treatises          one blindly. Thus place-names, always pointed and usually vowelled
                            by Ibn Majid containing the same works in the same order, but                 in the Paris manuscript, appear in exactly the same guise in the
                            that of Damascus continues only to f. 154v of the Paris manuscript.           Damascus one; JoJ      is JoJ in both, although JoJ must
                            The Damascus manuscripHhus covers in 173 leaves at 23 lines to                be correct;     is     in both, and when the Paris manuscript
                            the page, 154 ff. of the ..Paris manuscript which has an average of           spells place-names in two different ways on the same page it is
                            19 lines to a page.                                                           followed blindly by Damascus; e.g. jlL and               for
              £ |             The date of the Damascus manuscript is 1592-30 RabTa I 1001                 v£JLJL           and pl>- ^ for the usual fU and and
              '             and it seems to have originated in Mecca, while the Paris one is                     In two cases it is possible that a later hand has corrected the
                            dated 1576 i.e. 984 and is of unknown origin, although presumably             Paris manuscript and the Damascus one retains the original and
                            from the handwriting it was written in the Middle East and arrived            wrong reading; thus we have on f. 2v, 1. 9 and in f. 6v, 1. 8 *UI
                            in Paris via North Africa as some North African owner has written             in both manuscripts but the Paris one has been corrected to
                            notes in the margin in a Maghribi hand.                                       and »UI. Three further cases can be mentioned where bad writing on
                              The fact that the two manuscripts contain the same treatises shows          the Paris manuscript has led to error on the Damascus one; i.e.
                            that they must have been copied from each other or from a single              (a) Paris has written £>> to look like £and Damascus has pro­
                            original unless there was by 1575 a fixed corpus of Ibn Majid’s work.         duced £jo (f. 6v, 1. 13); (b) on f. 69v, 1. 8 <1*^ has been written to look
                              A more detailed comparison of. the texts of the Fawa'id in each             as if a diacritical point appears under the line between the td and
                            manuscript reveals more about their, relationship. The Damascus               the td marbuta, the Damascus manuscript has (c) f. 52r, 1. 18

                                                                                                                          !
                                                               [*■  .1 -'.j .  «■•
                                                                 *••• -u -
                 :f:                  v. • .                                                                             • i
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24