Page 18 - Arab Navigation in the Indian Ocean (before portuguese)_Neat
P. 18
>
r •
24 ARAB NAVIGATION THE NAVIGATORS AND THEIR WORKS 25
After the FawaHd we have three more dated works, the Sofaliya verses each and the re-constituted total comes to yet another figure
of Leningrad, and the Mukhammasa (no. 10) both dated c. 1500 and even larger than the previous one (1,105 verses). The respective
the small poem on the Banat Na'sh dated 1494-5. By this time, Ibn lengths of the poem in each manuscript is MS 2292, 1,071 verses;
Majid was in decline; the Mukhammasa is noteworthy only for its MS 2559, 963 verses, and the Damascus manuscript 1,061 verses.
curious form, an old man’s experiment with poetical form, and the Altogether there are only three verses which have survived which do
Sofaliya is by no means a good example of his work nor a great not appear in MS 2292, the manuscript which Ferrand published in
piece of navigational literature. Its main importance seems to be its his Instructions nautiques and hence the one readily available for
ravings at the Portuguese. Whether the other two Leningrad poems study. In all cases the manuscripts suffer from the same , scribal
are products of this decline or are earlier works remains to be seen. inconsistencies as does the text of the FawaHd and these I shall
It is possible that as they were copied at the same time as the Sofaliya, mention below: a poem however usually suffers in transcription by
they belong to this post-FawaHd period; they were never quoted, having verses omitted and as we can see the Hawiya has not escaped
neither were they mentioned by Sidi £elebi who listed some of Ibn this fate.
Majid’s works. The poem is divided into eleven sections fu$ul of irregular length;
and certain sections have suffered more than others in the manu
(e) The Hawiya scripts. In MS 2292 no section is more than three verses short of
This is a long poem in rajaz metre, consisting of 1,082 verses Ibn Majid’s stated figures except the fourth which is 23 verses short.
dated a.h. 866 (1462). Its full title is Hdwiyat al-ikhtifdr fi u$ul Him In MS 2559 the fourth section is the same length as in the previous
al-bihar; “the gathering of the summarising concerning the first manuscript; the seventh is 37 verses and the first 10 verses short and
principles of the knowledge of the seas”. It represents Ibn Majid’s the second section is missing altogether. The Damascus manuscript
first attempt at a complete conspectus of navigational theory. The is again fairly complete except that the fourth section is 33 verses
poem mentions no sources except the “three lions” mentioned above, short of Ibn Majid’s figure.
so Ibn Majid had seen their writings at this early date, probably in The contents of these eleven sections are as follows: 1. Introduction
the manuscript mentioned several times by him in the FawaHd. and signs (ishdrat) for the look-out to watch for; landmarks, sea
Whether he was writing an all-inclusive navigational work in weed, etc. 2. Basic measurements. 3. The same including an ex
imitation of their work or the work of some other unknown writer planation of bashi (variation of Polaris’ altitude), nairuz (first day of
we shall never know. Perhaps it was his own idea to produce such the nautical calendar) etc. 4. The lunar mansions (manazil with
a work after producing other shorter, simpler works, on one par bashi and stars used for latitude determinations at their culmination).
ticular subject and then extending and coalescing them into one 5, 6 and 7. Routes (the roteiros) across and round the coasts of the
complete poem. All we know is that it is his earliest dated work and whole Ocean, ending with an appendix on routes across the Gulf
that none of his undated poems can be attributed to an earlier period. of Aden. 8. Masdfdt; longitudinal distances across the Ocean.
Certainly several years experience as a practical navigator must have 9. Latitude measurements for ports on the shores, of the Ocean.
preceded the writing of this poem, if not several attempts at writing 10, 11. Miscellaneous and astronomical matter.
rajaz poetry. The style of the poetry is hardly less immature than that (f) The Fawa'id ■
of any of his poems, even the extremely late poems of the Leningrad
manuscript. (I) The Manuscripts. The FawaHd is the work of Ibn Majid of
The Hawiya appears in three versions of differing lengths in three which this book is basically a translation. Its full title is the Kitab
different manuscripts and . none of these having as many verses as al-FawaHd fi u$ul cilm al-bahr wayl-qawaHdf “the book of profitable
the figure given above which is the total given by Ibn Majid in the things concerning the first principles and rules of navigation”. It
work itself.45 This figure he. then divides into sections of so many has survived in one of the manuscripts of the Bibliotheque Nationale,
MS arabe 2292, and also in the manuscript from the Library of the
" ? -
4‘ MS 2292 f. 116v, 1. 11. Fenrand works out the arithmetic for each manuscript Arab Academy in Damascus and the. text of the FawaHd appears as
in Instructions nautiques, t. 3, p. 203. However he has the wrong figures in i the first work in both manuscripts, i
several places. For the 4th section under the Damascus manuscript he has The nature of the FawaHd is very obscure and the scribal mistakes
18 verses; this should read 158 (cf. p. 204). t
• ^ ■ •
••• ;