Page 18 - Arab Navigation in the Indian Ocean (before portuguese)_Neat
P. 18

>
                                                                    r •
                          24                     ARAB NAVIGATION                                                         THE NAVIGATORS AND THEIR WORKS              25

                             After the FawaHd we have three more dated works, the Sofaliya                verses each and the re-constituted total comes to yet another figure
                           of Leningrad, and the Mukhammasa (no. 10) both dated c. 1500 and               even larger than the previous one (1,105 verses). The respective
                           the small poem on the Banat Na'sh dated 1494-5. By this time, Ibn              lengths of the poem in each manuscript is MS 2292, 1,071 verses;
                           Majid was in decline; the Mukhammasa is noteworthy only for its                MS 2559, 963 verses, and the Damascus manuscript 1,061 verses.
                           curious form, an old man’s experiment with poetical form, and the              Altogether there are only three verses which have survived which do
                           Sofaliya is by no means a good example of his work nor a great                 not appear in MS 2292, the manuscript which Ferrand published in
                           piece of navigational literature. Its main importance seems to be its          his Instructions nautiques and hence the one readily available for
                           ravings at the Portuguese. Whether the other two Leningrad poems               study. In all cases the manuscripts suffer from the same , scribal
                           are products of this decline or are earlier works remains to be seen.          inconsistencies as does the text of the FawaHd and these I shall
                           It is possible that as they were copied at the same time as the Sofaliya,      mention below: a poem however usually suffers in transcription by
                           they belong to this post-FawaHd period; they were never quoted,                having verses omitted and as we can see the Hawiya has not escaped
                           neither were they mentioned by Sidi £elebi who listed some of Ibn              this fate.
                            Majid’s works.                                                                  The poem is divided into eleven sections fu$ul of irregular length;
                                                                                                          and certain sections have suffered more than others in the manu­
                           (e) The Hawiya                                                                 scripts. In MS 2292 no section is more than three verses short of
                              This is a long poem in rajaz metre, consisting of 1,082 verses              Ibn Majid’s stated figures except the fourth which is 23 verses short.
                            dated a.h. 866 (1462). Its full title is Hdwiyat al-ikhtifdr fi u$ul Him      In MS 2559 the fourth section is the same length as in the previous
                            al-bihar; “the gathering of the summarising concerning the first              manuscript; the seventh is 37 verses and the first 10 verses short and
                            principles of the knowledge of the seas”. It represents Ibn Majid’s           the second section is missing altogether. The Damascus manuscript
                            first attempt at a complete conspectus of navigational theory. The             is again fairly complete except that the fourth section is 33 verses
                            poem mentions no sources except the “three lions” mentioned above,            short of Ibn Majid’s figure.
                            so Ibn Majid had seen their writings at this early date, probably in             The contents of these eleven sections are as follows: 1. Introduction
                            the manuscript mentioned several times by him in the FawaHd.                  and signs (ishdrat) for the look-out to watch for; landmarks, sea­
                            Whether he was writing an all-inclusive navigational work in                   weed, etc. 2. Basic measurements. 3. The same including an ex­
                            imitation of their work or the work of some other unknown writer               planation of bashi (variation of Polaris’ altitude), nairuz (first day of
                            we shall never know. Perhaps it was his own idea to produce such               the nautical calendar) etc. 4. The lunar mansions (manazil with
                            a work after producing other shorter, simpler works, on one par­               bashi and stars used for latitude determinations at their culmination).
                            ticular subject and then extending and coalescing them into one                5, 6 and 7. Routes (the roteiros) across and round the coasts of the
                            complete poem. All we know is that it is his earliest dated work and           whole Ocean, ending with an appendix on routes across the Gulf
                            that none of his undated poems can be attributed to an earlier period.         of Aden. 8. Masdfdt; longitudinal distances across the Ocean.
                            Certainly several years experience as a practical navigator must have          9.  Latitude measurements for ports on the shores, of the Ocean.
                            preceded the writing of this poem, if not several attempts at writing          10,  11. Miscellaneous and astronomical matter.
                            rajaz poetry. The style of the poetry is hardly less immature than that        (f) The Fawa'id                                                        ■
                            of any of his poems, even the extremely late poems of the Leningrad
                            manuscript.                                                                      (I) The Manuscripts. The FawaHd is the work of Ibn Majid of
                              The Hawiya appears in three versions of differing lengths in three           which this book is basically a translation. Its full title is the Kitab
                            different manuscripts and . none of these having as many verses as             al-FawaHd fi u$ul cilm al-bahr wayl-qawaHdf “the book of profitable
                            the figure given above which is the total given by Ibn Majid in the            things concerning the first principles and rules of navigation”. It
                            work itself.45 This figure he. then divides into sections of so many           has survived in one of the manuscripts of the Bibliotheque Nationale,
                                                                                                           MS arabe 2292, and also in the manuscript from the Library of the
                                                       " ? -
                            4‘ MS 2292 f. 116v, 1. 11. Fenrand works out the arithmetic for each manuscript   Arab Academy in Damascus and the. text of the FawaHd appears as
                               in Instructions nautiques, t. 3, p. 203. However he has the wrong figures in   i  the first work in both manuscripts, i
                               several places. For the 4th section under the Damascus manuscript he has      The nature of the FawaHd is very obscure and the scribal mistakes
                               18 verses; this should read 158 (cf. p. 204).                     t




                                                   • ^ ■ •
                                                                     ••• ;
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23