Page 76 - History of Portuguese in the Gulf_Neat
P. 76
k'
\
i' /
KINGS OF HORMUZ. lS7
186 APPENDIX A.
i jury, the sight was destroyed by the effect of the fire on the
him to his presence, and used him very honourably and liberally,
for the sake of an old friendship with his family. l optic nerves, the eyes remaining as clear and bright as before.1
Meanwhile, the summer came on, and the king Xa Kodbadin After the blinding of Mamud Homer, Xady remained master of
chose to pass it in Nakelstam, a district of Mogostam on the Per the Isle of Keys. The news came to Turonxa, who at once sailed
sian mainland, cool and full of good water and fruit, which are in search of him. Xady had early advice of this, and wanted to
not in Harmuz. So he and his court went there, and a few days fly from the isle, but could not, so close was the blockade. But
it was winter, and though the king's men kept good watch by sea,
•ill:: later he fell sick and died, in the year of the Hyxara 747, and it was not so strict but that Xady managed to get away, one very
A.D. I347.
Ii Turon XA, son of Xa Kodbadin, succeeded to the kingdom of cloudy night, in a light tarranquin,2 to Lapht, in the island of
Queixome. The king, who had early news of this, pursued him,
|!j Harmuz by the death of his father.1 He it was who wrote in and anchored at Dargahon, near Lapht. Xady’s companions
I! Persian the lives and doings of the kings that went before him, heard of it, left him to himself, and betook themselves to the king.
in prose and verse : not briefly, as I do, but in a great volume,
IT! whence I have extracted this short narrative. He was a good He, finding himself deserted, went at once aboard the tarnvujuy,
»■] and sailed for Barhen with such expedition that, although the
hi king, beloved and much honoured by his people. On his acces king without delay sent vessels in chase of him, they did not
i sion he sent, as governor to the Isle of Keys, one Mamud Homer, catch him.
a man of courage and experience. Xady, who was in Barhen,
Xady, when he reached Barhen, soon died of pure despite,:J
i though knowing him for a good captain, yet desisted not from leaving a son, a minor, to whom King Turonxa gave his father’s
!ii! his design of invading Keys. When he got there, after some office. But Xambe, the deceased Xady’s brother, whose flight to
tt! skirmishes and small success, he bargained secretly with a kins Xyraz we have mentioned, having heard of his brother’s death,
ft! !
13 man of Mamud Homer’s for his betrayal at the first opportunity. betook himself in all haste to Barhen. Here he found the state
>i This agreed on, Xady made pretence of a wish for some reason i of affairs in his favour,4 and took cruel vengeance on all who had
able peace, and desired an interview. Mamud Homer agreed too
easily and trustfully, and the meeting took place. Xady, who taken sides against him in his former disputes with Xady, his
1! came well knowing what to do, managed to separate Mamud brother. Many of these he slew, not sparing even the child, his
i from his followers, captured him when defenceless, and deprived nephew; and many fled in terror from the isle.
But there was one Mir Ageb, a chief, who ill endured such
ii i him of his eyes—or rather, of sight. tyranny and insolence; and he, with the help of his own family
HI This was a common practice, before and since that time, of the and some other followers, stormed and sacked Xambe’s house,
t kings of Persia and of Harmuz, when they would assure them
selves against those whom they might fear, who were commonly and slew Xamb<5 himself. He had lately confined one Aly
!• their own kindred. At this day there are seen in Harmuz, on a Mahamed Palaon,5 a captain of importance, who was now
hill near the Hermitage of Santa Lucia,2 rather over a mile from presently set free. Mir Ageb proposed, with this man’s support,
the city, the ruins of certain towers, wherein the kings used to ! to usurp the lordship of the isle. He would not give it, but passed
keep relatives so blinded. The method was this : they took a over to the mainland of Arabia, to the fortress of Katifa, taking
brass basin, as hot as fire could make it, and passed it several I
ffl! times before the victim’s eyes. And so, without any other in- 1 The above passage is quoted by Lord Stanley of Aldcrlcy in a
1 footnote on p. 45 of his translation of Barbosa, who mentions this
custom. See also Varthema, p. 96 ; Linschoten, vol. i, p. 46 and
note ; Pyrard, vol. ii, p. 242 and note ; Comment, of Af Data., vol. iv,
I: 1 Barros and Couto (u. s.) state that “Ceifadin” or “CeifadixA” was p. 179.—D. F.
•ii succeeded by his younger brother “TorunxA,” whose reign lasted 2 See note on p. 159, supra.—D. p.
; 1 thirty years. Castanhcda (Liv. 11, cap. lix) speaks of this king as 3 «
Dc pura passion.” I have some authority for the rendering :
“ Tuxura” (for “Turuxa”), but says nothing of the length of his reign. “ Gwenwynwyn fell sick with alarm and despite ; Died, and went to
ii; None of these writers mentions the fact of this king’s being the the Devil, the very same night” (Peacock, Crochet Castle). At any
■ i historian of Hormuz. The Dominican translator (see Appendix D, rate, I like using hard words about “ Xady,” who is no favourite of
1 infra) calls the royal historian “ Pachaturunxa,” and, by a curious slip,
credits him with having reigned “ three hundred years, a little more mine.
or less” ! —D. F. 4 « Cosas dispuestasP
I: j ’■
2 See the plan of Hormuz in Astle/s Collection, u.s., and NieuhoPs 5 “ Palaon ” probably represents “ PahlwAn,” meaning, in its highest
•/ ?
Travels, op. cit.> p. 232.—D. F. sense, “a hero,” though often applied to a mere athlete or wrestler.
t.
1
;
i ’