Page 59 - PM_101_all
P. 59

ポストショー / PosT show ストショー / PosT show
 ポ
 Article by  Hatainus Phewthongngam
 知識を越えて、接続はある           Beyond Knowledge is

                                          Connection


 第2と2016年の間のTTIMからの最終的なセミナーは、ちょうど大成功で終わった。130人以上の人々を登録して、『製造業の未来』は本当に、知識
 と接続を求めるメーカーのためにつくられるイベントだった。
            The second and the final seminar from TTIM for 2016 just ended with great success. With more than 130 people
 研究について、技術振興協会のトレーニング部門のディレクターである、ア  registered, ‘the Future of Manufacturing’ was truly an event created for manufacturers who seek knowledge and
 ヌワット・シラルアンアムパイ (タイ-日本)は語った。
            connections.
 前場の最後の話題は、サミット電子部品のマネージング・ディレクターで
 ある、ソンクン・シャイシラパルンロン氏とアジアビズコネクトグループの
 元マネージングディレクターである、ダウラチ・ぷりーチャタム氏によって
 『成功ストーリー:ネバーエンディング開発から成功への道』アジア・ビ
 ジネスの前常務を引き渡される決して発展を終えないことからの成功へ
 の道』は、グループをつなぐ。このセッションは品質が販売を得るのを助け
 るかもしれないと強調したが、信頼できることはあなたが長い目で見れば
 ビジネスを保持するのを援助する。

 そこにビッグワールド・アウトがある

 遅い国内経済活動でメーカーは輸出の増加の方へ曲がっている。我々
 は、タイの輸出業者と製造業者協会の会長であり、輸出に長年の経験を
 持ち、他の輸出業者の目標を達成する助けている人である、キティポンム
 製造業の未来はTTIM、アジア太平洋金属加工誌の出版者とアジア太平  ーンシリ氏、また、国際貿易促進局のアシスタント局長であり、「グレータ
 洋工場管理誌によって組織された。そして、知識のための完全なプラット  ー利益のための新たな輸出先」のトピックについてメーカーと議論する
 ホームでタイで製造工業のために共有を経験しようとした。イベントは、  ために10年以上、中東で働いている人物である、ナタポン・ブーンジン氏
 産業で誰にでも適した朝に『一般のセッション』を持って、2つのセッショ  を光栄に思っている。話者の両方とも共通して共有した1つのことは、メー
 ンに分けられた。『セッション相談役』は管理と産業でのより高い地位で  カーが新しい機会に関して早まってとぶ前に組織と政府から詳細な情報
 参加者のためにちょうど午後に抱かれた。  と支持を最初に捜さなければならないということだ。

 公開のセミナー: 会社の成功が始まるもの  アジア太平洋金属加工誌の出版者が心からの感謝を我々と彼らの時間を
 過ごしたすべての参加者に表明して、営業を改善するあなたのパートナー
 TTIMのスキット・テゥムサイトンの上位のグループ・エディタは産業の彼  として我々を信用するこの機会に持っていきたいと思うアジアビズコネク
 の見方を共有しているイベントを開きました。そして、クライアントからの  トグループ。最も重要なのは、JSRグループを含めるパートナーとタイのメ  The Future of Manufacturing was organized by TTIM,   We  were honored by  Thunyawat Chitiparlungsri,
 圧力の下で利益をもたらすままの最も簡単なステップができる限り不必  ーカーのために知識と接続のためにプラットホームをつくるこの旅行にお  the publisher of Asia Pacific Metalworking magazine and   assistant managing director of Saijo Denki International,
 要な出費を減らすことであると生産者が思うことはどれくらい重要だ。  いて、我々と共に歩くMapal(タイ)に感謝お伝えしたい。    Asia Pacific Plant Management magazine, aiming to be a   for giving a talk titled ‘Maximize Profits Minimize Cost.’
            complete platform for knowledge and experience sharing   From a company which relies on the knowledge of others,
 『利益が原価を最小にすることを最大に』というタイトルの話をするた  for the manufacturing industry in Thailand. The event   Saijo Denki created their own brand almost 30 years ago,
 めに、我々は西条デンキ・インターナショナルの副常務である、タンヤワッ  was divided into two sessions with a ‘Public Session’   it has not been easy for an all Thai company to grow
 ト・ジティプラデゥンシリーを光栄に思った。他についての知識に頼る会  held in the morning suitable for everyone in the industry.   since the market for electronic appliances in Thailand is
 社から、西条デンキはほぼ30年前彼ら自身のブランドをつくりました、タ  An ‘Executive Session’ was held in the afternoon just   dominated by international brands. Thunyawat said that
 イの電子機器の市場が国際的なブランドによって支配される時から、成  for participants with management and higher positions   in order to compete with others, he had to improve both
 長するために、容易に全くタイの会社のためにありませんがあった。タンヤ  in the industry.            his products and production line. Many manufacturers
 ワットは、他と争うために彼が製品と生産ラインを改善しなければならな                               may think that robots are too costly when trying to reduce
 かったと言った。多くの生産者は運営経費を減らそうとするとき、ロボット  Public Seminar: Company’s Success Starts Within   operating costs but the truth is with a careful plan, robots
 があまりに高くつくと思うかもしれない。しかし、真実は慎重な計画で製造                              in manufacturing have more advantages.
 のロボットにはより多くの利点がある。  Senior group editor of TTIM Sukrit Termsaithong opened
            the event sharing his view of the industry and how   Next was the highlighted topic of the Public Seminar, Lean
 次は、公開のセミナー(乏しい製造)のハイライトされた話題だった。それ  important it is for manufacturers to understand that the   Manufacturing. Is it right for us? Anuwat Silareungampai,
 は、我々にとって正しいか? 彼らがこれを実行するならば、メーカーが成  easiest step to remain profitable under the pressure from   director of training department of Technology Promotion
 し遂げることができるものの鮮明な絵を示唆して、作成した会社を改善す  clients is to reduce unnecessary spending as much as   Association (Thailand-Japan), shared useful case
 るのを乏しい製造がどのように助けることができるかという役に立つ事例  possible.                    studies of how lean manufacturing can help improve a



 50       Asia Pacific Plant Management                                                August - September 2016       51
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64