Page 4 - TỜ KINH SỐ 8
P. 4

10 tờ kinh diệu kỳ



            inabilities are the darkness in which I have been

            planted in order to ripen. Now, like the wheat
            grain which will sprout and blossom only if it is

            nurtured with rain and sun and warm winds, I too

            must nurture my body and mind to fulfill my dreams.
            But to grow to full stature the wheat must wait on

            the whims of nature. I need not wait for I have the

            power to choose my own destiny.
               Hôm nay, tôi sẽ gia tăng gấp trăm giá trị của mình.

               Today I will multiply my value a hundredfold.

               Và tôi sẽ phải làm thế nào? Trước hết, tôi sẽ đặt ra mục
            tiêu phải đạt trong ngày, trong tuần, trong tháng, trong

            năm và cả cuộc đời. Giống như phải có mưa, thì hạt giống

            mới nảy mầm, tôi cũng phải có mục tiêu để cuộc đời có
            thể tăng trưởng. Khi đặt mục tiêu, tôi sẽ lấy những thành

            quả tốt đẹp nhất trong quá khứ làm tiêu chuẩn, rồi gấp

            nó lên cả trăm lần. Và đây sẽ trở thành tiêu chuẩn của
            đời tôi trong tương lai. Tôi sẽ không bao giờ quan ngại về

            việc mục tiêu quá cao, bởi vì thà phóng lao tới mặt trăng,

            ít ra sẽ lên được bầu trời, còn hơn là nhắm chú chim bay,
            để rồi rớt xuống mỏm đá thấp kém nào đó.

               And how will I accomplish this? First I will set



             75
   1   2   3   4   5   6   7   8   9