Page 364 - 休斯顿作家创刊号2019 Flip Mag
P. 364

手心轻轻“贴”你手一下。不知她们                                   hands),奥利维娅把这个动作做得十


                 这样做是因为高傲,还是冷漠,还是                                   分到家。虽然她把我那松弛而乏缺准


                 怕被人“吃豆腐”。跟这种女人握手                                   备的手都有点儿握疼了,但却令我感


                 的时候,你要么感觉自己是对方眼里                                   到她是个特别热情、实在的人,心理


                 的二等公民,要么感觉自己是个性骚                                   距离一下缩短了。


                 扰的嫌疑犯,心里十分不舒服。因此                                       “你从哪儿来?”她问。


                 我每当同女性握手的时候都非常注意,                                      “我就在纽约,上星期才辞了工

                 轻易不主动去“握”对方的手,而是                                   作全职读书的。”


                 小心翼翼地根据对方手上传来的微妙                                       “不,我是说你最初从哪里来的?


                 信息决定自己手的合拢程度和强度。                                   英国?香港?”


                      当我把平平松松的手轻轻地伸给                                    “不,我从中国大陆来,从北京


                 奥利维娅的时候,她先是把右手往右                                   来。”


                 轻轻一摆,然后一个“海底捞月”,                                       “你怎么有这么重的英国口音?


                 “啪”地抄起了我的手。                                        我听不出你是非英语国家来的人。”


                      奥利维娅身高将近一米七,她的                                    “我从小听英国的英语教学唱


                 手特别大,几乎把我的手整个握在她                                   片。”

                 的掌内,而且攥得那么用力,快要把                                       “噢,是吗?真有意思。”


                 我的手沿着中指叠起来了。接着她又                                       我从小就跟着父亲的老朋友,英


                 把我的手使劲上下摇了摇。“握手”                                   语教授纪伯伯学英语,每天都坐在那


                 在英语里就是“摇手”(shake                                   架三十六转的电唱机前听《灵格风》





                                                              358
   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369