Page 20 - Multifarious Enamels Chiense Art.pdf
P. 20

and hinds -since white deer were regarded as being especially   ໝ䢯ǗሉៈಠǘᕖǙ㶏૓ڋᢳ䢲⧀᳦͗Γǚ̃〕䢲
         auspicious.  The Jin dynasty scholar Ge Hong ( ⮓ᨍ AD 283-  ۷૥̷ᕖǙڋໝ᳦⯢㶏䢲̩۠Ⅾໝ᳦Ⅽ㶏ǚ̃をǐ
         343) wrote in his Baopuzi ( ሉᕹಠ The Master Who Embraces
                                                                  ⁳᢬ۿ⿉䢲Ⅽ㶏⌔᳦གྷໝ↠૓̃࿋䢲͞⻢ۄ⎼ෙ
         Simplicity) that the deer can live one thousand years and turns
         white after five hundred years.  A white deer therefore symbolises   ࿍ǐ
         long life, as well as good fortune and nobility.
                                                                  ᘿᎯˮ४ҷ⚗ᐷ٪䢲㶏ഹᕖˏ̮૯೰⡩ᶖ⣵でⅲܑ
         More generally, deer had a number of other auspicious associations
                                                                  ⎟ഄჍǐ૓⡁ັΓ͠ᙳ⩇㶏Ǐ͗㴤Ǐ⹯ᙈ⧀ᖲ៉䢲
         in traditional Chinese culture.  Shoulao, the Star God of Longevity,
                                                                  ᆵ͠㶏ۢ܍ḵⅳㅿ࿋㟌૓ǐ᢬૥䢲⇂ҷ㶏ᒶႥˏ⣵
         is usually depicted accompanied by a spotted deer, crane, peach
         and pine tree.  Each of these, including the deer, thus represents   ⿌ྴ㤉⨳͗⫁ⅲῊἄǐ᢬ബ❡̩ྐ㤉⨳䢲⾲͠ᗊഓ
         long life.  Deer were also believed to be the only animals that are   ♡♡ⅲᙈᗋ䢲⎄ᥒ㟌⁥˙⡁̃࿘ݫ̃ᢁ֨ǐ⚳˖
         able to locate lingzhi, the fungus of immortality.  Multicoloured
                                                                  ᆵ㏽䢲ۿ⿉ǙⅮ㶏ǚ㧍ᖏ䢮㔌⹯ᙈݸ㤉⨳⡅ീᵁ䢯
         lingzhi fungus are included in the composition on the current
                                                                  㨪ܰ⎼૓༑ഔ̃㧖ǐ
         vase, as are fruit-laden peach branches, emphasising the wish for
         longevity.  The theme of ‘a hundred deer’, is therefore an especially
                                                                  㐝㧛Ⅾ㶏ബዟഘ⟰㶏ॼๅ඲൶⊅Ǐ⯢⠢ᗆᕱǏⷨ
         potent wish for health, happiness, good fortune, and long life,
         especially when combined with peaches and lingzhi fungus.  ⷆ᪹ᬲ̃ˮྸྫྷ䢲ᑻྖ㧩̞₝ສ㪰㪐㐞ᓣ൶᥅̃
                                                                  ؞؝䢲̷ۿ㕵ήⅴ೰७ᗆݸ६਽̃ᓣ⦱䢲⡊㶏᢫
         The depiction of the deer in a rocky, wooded, landscape with
         winding streams on these vases was not only intended to   ᒶՒ㟢㨩㨳ⅲ˹⿀ؽḵ̃ˏǐᒀᑞ㤍㘌ࣰᓁᕩૠ
         showcase the ceramic artists’ skill in painting such encircling   ࠉ̣͞䢲⚗ᦱ⡅ຄᕖ⧁ཇ७ᗆ⩜ॠⅲҷ⚗ǐ␂୥
         panoramas, but was undoubtedly intended to recall imperial
                                                                  ⅴ䢮ՌԬע   ⦰   ໝॼΨ䢯Ꭿを㑰⿟⦪᝷ပ̞
         gardens and hunting parks, which were frequently stocked with
                                                                  㟌೎䢮͎⾾೎䢯͠⾾⦰⾾ڙⅲ˖ᗆ⩜䢲᣽㓳ⅴ೫
         animals - especially deer. As early as the Bronze Age dynasties
         of Xia and Shang, their rulers are traditionally believed to have   ⅲ७ᗆםՖՓ΀ᅃݸ⻍ἁ̃ǐᮗ᢮ຠ䢮ՌԬע
         constructed gardens and parks. The first Qin dynasty emperor, Qin      ⦰  ໝॼΨ䢯ᕍᏅཇ᢬७䢲˩઎〴́๼᫶ǐ


       18
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25