Page 47 - NHU LA KY NIEM A
P. 47

ánh trăng và chiến sĩ  Ngựa hí khói mù sa,
                     Quê hương và chiến trận.

 Đập nát vầng trăng,    Khí hùng bất tận,
 Nghe đắng cay núi hận,    Nhưng mây mù sao mãi vận vầng trăng .
 Bao lâu lìa cố quận,
 Bấy lâu sẽ hận thù    Nợ ấy in hằn,
                     Quê hương luyến tiếc.
 Mộ ông bà, nay cỏ mọc hoang vu,    Đêm câm lặng, chỉ tiếng lòng rên xiết,
 Đình làng cũ nay âm u lạnh vắng.   Người lính già vừa đập nát vầng trăng.
 Chí chưa nhụt mà tóc pha màu trắng
 Giận nào nguôi đời bỏ trắng chọn đen        Hơi thở cuối nhọc nhằn,
                     Đời có hiểu ánh trăng và chiến sĩ ?
 Dễ đâu chí cả ươn hèn
 Người lính già vẫn bao phen dong duổi   (1986)
 Anh hùng không ngại tuổi

 Lui trận đầu đâu tủi nhục làm thua


 Nghe tiếng giáp khua,
 Rượu nồng thêm ấm,
 Chiến mã hùng liệt lẫm,
 Này yên cương gươm giáp bó thịt da .















 40                                    41
   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52