Page 47 - NHU LA KY NIEM A
P. 47
ánh trăng và chiến sĩ Ngựa hí khói mù sa,
Quê hương và chiến trận.
Đập nát vầng trăng, Khí hùng bất tận,
Nghe đắng cay núi hận, Nhưng mây mù sao mãi vận vầng trăng .
Bao lâu lìa cố quận,
Bấy lâu sẽ hận thù Nợ ấy in hằn,
Quê hương luyến tiếc.
Mộ ông bà, nay cỏ mọc hoang vu, Đêm câm lặng, chỉ tiếng lòng rên xiết,
Đình làng cũ nay âm u lạnh vắng. Người lính già vừa đập nát vầng trăng.
Chí chưa nhụt mà tóc pha màu trắng
Giận nào nguôi đời bỏ trắng chọn đen Hơi thở cuối nhọc nhằn,
Đời có hiểu ánh trăng và chiến sĩ ?
Dễ đâu chí cả ươn hèn
Người lính già vẫn bao phen dong duổi (1986)
Anh hùng không ngại tuổi
Lui trận đầu đâu tủi nhục làm thua
Nghe tiếng giáp khua,
Rượu nồng thêm ấm,
Chiến mã hùng liệt lẫm,
Này yên cương gươm giáp bó thịt da .
40 41