Page 25 - Binder1
P. 25
๘
การใชประโยคแบบโครงสรางภาษาอังกฤษ ที่มีคำบอกจำนวนอยูหนา
คำนาม โดยปกติโครงสรางประโยคภาษาไทยจะมีคำนามอยูหนาคำบอกจำนวนนับและลักษณนาม
เชน กลวยสองหวี แตปจจุบันภาษาหนังสือพิมพนิยมใชโครงสรางประโยคภาษาอังกฤษมาพาด
หัวขาว เชน
สองโจรบุกปลนรานทอง ก. ทองเยาวราชกลางวันแสก ๆ
แปดผูตองหาเขามอบตัวกับเจาหนาที่ตำรวจแลว เมื่อวานนี้
การแปลหนวยคำทางไวยากรณในภาษาอังกฤษที่ไมเกี่ยวของกับ
ความหมาย เชน ประโยคที่ขึ้นตนดวย There is, There are, It is และประโยคที่ใชคำวา with ดังนี้
มันเปนความจำเปนที่ฉันตองทำงานนี้
(โครงสรางประโยคภาษาอังกฤษ)
ฉันจำเปนตองทำงานนี้ (โครงสรางประโยคภาษาไทย)
สาเหตุที่ทำใหภาษาเปลี่ยนแปลง ภาษามีการเปลี่ยนแปลงอาจสันนิษฐานไดหลาย
ประการ ดังนี้
๑) การพูดจาในชีวิตประจำวัน อาจทำใหเกิดการกลมกลืนเสียง การกลายเสียง
เชน อยางนี้ เปนอยางงี้ เปน ยังงี้ หรือเกิดจากการกรอนเสียง เชน
ตาวัน กรอนเสียงเปน ตะวัน
ฉันนั้น กรอนเสียงเปน ฉะนั้น
๒) อิทธิพลของภาษาอื่น เมื่อเรายื่นคำหรือประโยคภาษาอื่น เชน ภาษาบาลี –
สันสกฤต หรือภาษาอังกฤษมาใช บางทีมิไดดัดแปลงใหมีลักษณะกับภาษาของตนจึงทำใหภาษา
เปลี่ยนแปลงไป ดังตัวอยาง
สำนวนภาษาตางประเทศ สำนวนภาษาไทย
หนังสือเลนนี้งายตอการเขาใจ หนังสือเลมนี้เขาใจงาย
ฉันไดรับการตอนรับอยางอบอุน เขาตอนรับฉันอยางดี
๓) ความเปลี่ยนแปลงของสิ่งแวดลอม เมื่อเกิดสิ่งแปลก ๆ ใหม ๆ ขึ้น เราจะตอง
มีคำสำหรับเรียกสิ่งนั้น สิ่งที่มีมาแตเดิมก็เลิกใช หรือแมวาคำนั้นยังอยูคนรุนใหมก็อาจจะไมรู
ความหมายหรือเขาใจความหมายผิด เชนถาพูดวา เธอเห็น “เสวียน” ไหม หรือพูดวา ปา “ดงขาว”
ใหนาน ๆ หนอยนะขาวจะไดระอุ คนรุนใหมอาจจะไมรูจักคำ “เสวียน” และ “ดงขาว” “เสวียน”
ซึ่งหมายถึง หวายหรือฟางที่มัดเปนวงกลมสำหรับวางกนหมอ สวน “ดงขาว” ก็คือการเอาขาวที่เช็ด
น้ำ “รินน้ำ” ใหม ๆ ขึ้นตั้งไฟหมุนหมอไปมาใหขาวระอุ คำเหลานี้แสดงใหเห็นถึงความเปลี่ยนแปลง
ของคำทั้งสิ้น
๔) การเรียนภาษาของเด็ก เด็กเรียนภาษาจากคนใกลชิดเมื่อเด็กไดฟงคำพูดและ
ภาษาจากผูใหญ ก็จะพยายามพัฒนาเปนภาษาของตนเอง แตก็ไมตรงกับภาษาของผูใหญทีเดียว
ดังนั้น เมื่อเด็กสืบทอดภาษาตอไป ภาษาก็จะเปลี่ยนแปลงไปจากภาษาทั่ว ๆ ไป