Page 201 - BI TESTI SU.indd
P. 201
LÁGRIMAS DEL CORAZÓN
Las estrofas que describen nuestra partida de este mundo
ilustran claramente esta calidad. Se refiere a su muerte como
“shab’i arus”, es decir “la noche de bodas”. En la elección de esta
conocida expresión articuló su unión espiritual con la Realidad
Absoluta. Dijo:
“Qué aquéllos que me aman en lo profundo de su corazón
participen de mis felicidad.”
También dijo:
“Cuando muera y esté envuelto en la mortaja no digáis
“separación, separación”. Cuando me depositen en mi tumba no
digáis “adiós, adiós”. Para mí, no es una ocasión para lamentarse,
sino más bien para alegrarse.”
Le preguntaron a Rumi (ﻩﺮﺳ ﺱﺪﻗ):
- ¿Qué es el mundo?
Contestó:
- La prisión de los nafs.
El poeta Yunus Emre, bendecido con un corazón
extremadamente sensible, describió sus sentimientos ante la
separación de este mundo en forma de conversación con un
ruiseñor:
“¿Eres un forastero?
¿Por qué lloras, o ruiseñor?
¿Estás exhausto? ¿Te has perdido?
¿Por qué lloras, o ruiseñor?
¿Has sobrevolado los picos nevados de las montañas?
¿Has sobrevolado los ríos profundos?
200