Page 139 - 01 Bereshit_Neat
P. 139

ְּ ב ֵ
                  26 Bereshit / Génesis              Parashat Tóldót                          תי ִׁ֖ שאר


                  Y los hombres de aquel lugar le preguntaron acerca de su mujer. Él respondió:
                  –Es mi hermana. Tuvo miedo de decir: 'Es mi mujer', pues pensó: 'No sea que
                  los hombres del lugar me maten a causa de Rebeca.' Porque ella era hermosa.
                  (8)
                 ְּדִַׁ֖ע ְּ בְּםי ֹ֔ ת ש ל ְּ פְּךְֶלֶָ֣מ ְּּ֙ךְֶל ֶֹ֨מי בֲאְּף ֵָ֗ק שַיַוְּםי ֹ֔ מָּיַהְּּ֙םָּשְּוֹ ֵ֥ ל־וכ ְּ  רָֽ ָּאְּיָ֣ כְּי ָ֗ ה יַו

                                        :וָֹֽת ש אְּה ֵָּ֥ק ב  רְּתִֵׁ֖אְּק ֵֹ֔חַצ ְּ מְּּ֙קָּח צ יְּהִֵ֤נ ה ְּ וְּא  רַָ֗יַוְּןוֹ ִ֑ לַחָֽ ַה

                  vaihí kí árêju-ló sham haiamím, vaiashqéf avimélej mélej pêlishtím, bê'ád
                  hájalón; vaiár vêhinéh itzjaq mêtzajéq, ét rivqáh ishtó.

                  Sucedió después de estar allí muchos días, que Abimelec, rey de los filisteos,
                  miró por una ventana y vio a Itzjaq [Isaac] que acariciaba a Rebeca su mujer.
                  (9)
                   ְָּּת  רִַׁ֖מבְָּךְיֵֵ֥א ְּ וְּאו ֹ֔ הְּּ֙ך ְּ ת ש אְּהִֵ֤נ הְּךְַָ֣אְּּ֙רֶמאֹ֨  יַוְּק ָָּ֗ח צ י ְּ לְּךְֶל ֶַּ֜מי בֲאְּא ָֹּ֨ר ק יַו

                              :ָּהיָֽ ֶלָּעְּתו ִׁ֖ מבָ־ןֶפְּי ת  ר ַֹ֔מבְָּיָ֣ כְּק ָֹּ֔ח צ יְּּ֙ויָּלֵאְּרֶמאִ֤   יַוְּאוִ֑ ה ְּי ת ָ֣   חֲא

                  vaiqrá avimélej lêitzjáq vaiómer áj hinéh ishtêjá hív, vêéij amárta ajóti hív;
                  vaiómer elav itzjáq, kí amárti, pen-amút 'aléiha.

                  Entonces Abimelec llamó a Itzjaq [Isaac] y le dijo: –¡He aquí, de veras ella es
                  tu mujer! ¿Por qué, pues, dijiste: 'Es mi hermana'? Itzjaq [Isaac] le respondió:
                  –Es que pensé que quizás moriría a causa de ella.
                  (10)
                    ־תֶאְּּ֙םָּעָּהְּדִַ֤ח אְַּב ִַ֞כָּשְּטַע מ ֶּ֠ כְּונִָּ֑לְָּּתי ָ֣ שָּׂעְּתאִׁ֖   ז־הַמְּךְֶל ֶֹ֔מי בֲאְּרֶמאָ֣   יַו

                                                                    :םָֽ ָּשָּאְּוניִֵׁ֖לָּעְֵָּּ֥תאֵבָֽ ֵה ְּ וְּך ֶֹ֔ת ש א

                  vaiómer avimélej, mah-zót 'asíta lánu; kím'at shajáv ajád ha'am et-ishtéja,
                  vêhévetá 'aléinu ashám.

                  Abimelec le dijo: –¿Por qué nos has hecho esto? Por poco pudiera haber
                  dormido alguno del pueblo con tu mujer, y hubieras traído sobre nosotros
                  culpabilidad.
                  (11)
                 ְּתוֹ ֵ֥ מְּוֹ ִׁ֖ ת ש א בוְּהִֶ֛זַהְּשיֵ֥ אָּבְַּע ֵַּ֜ג  נַהְּר ִ֑   מאֵלְּםִָּׁ֖עָּה־ל ְּ  כ־תֶאְּךְֶל ֶֹ֔מי בֲאְּוַָ֣צ יַו

                                                                                                 :תָֽ ָּמוי

                  vaitzáv avimélej, et-kol-ha'ám lemór; hanogé'a baísh hazéh uvishtó mót
                  iumát.

                  Entonces Abimelec dio órdenes a todo el pueblo diciendo: –El que toque a
                  este hombre o a su mujer, morirá irremisiblemente.






                                                           139
   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144