Page 141 - 01 Bereshit_Neat
P. 141

ְּ ב ֵ
                  26 Bereshit / Génesis              Parashat Tóldót                          תי ִׁ֖ שאר


                  Itzjaq [Isaac] se fue de allí, asentó sus tiendas junto al arroyo de Gerar y
                  habitó allí.
                  (18)
                   ְּםָָּ֣ה ָּר באְַּּ֙יֵמי בְּּ֙ור ְּ פָֽ ָּחְּר ִֶ֤שֲאְּם י ַָ֗מַהְּת ָ֣   רֵא ְּ ב־תֶאְּ׀ְּר ָ֣   פ חַיַוְּק ַָּּ֜ח צ יְּב ְּ  שָֹּ֨יַו

                     ְּתוֹ ֹ֔מֵשְּּ֙ןֶהָּלְּא ִָּ֤ר ק יַו ְּםִָּ֑ה ָּר באְַּתוֹ ָ֣ מְּי ִֵׁ֖רֲחָֽ ַאְּםי ֹ֔ ת ש ל ְּ פְּםו ָ֣ מ ְּ תַס יַוְּוי ֹ֔ בבָ

                                                                  :ויָֽ  בבְָּןִֶׁ֖הָּלְּא ֵָּ֥רָּק־רֶשֲאְּת ִּ֕  מֵשַכ

                  vaiáshov itzjáq vaiajpór | et-bêerót hamáim ashér jáfêrú bimeí avrahám avív,
                  vaisatêmúm pêlishtím, ájaréi mót avrahám; vaiqrá lahen shemót, kashemót
                  asher-qará lahén avív.

                  Itzjaq [Isaac] volvió a abrir los pozos de agua que habían abierto en los días
                  de Avraham [Abraham] su padre y que los filisteos habían cegado después de
                  la muerte de Avraham [Abraham]. Y él los llamó con los mismos nombres
                  con que su padre los había llamado.

                  (19)
                                :םיָֽ  יַחְּם יֵַ֥מְּרִֵׁ֖א ְּ בְּם ָֹּ֔ש־וא ְּ צ מֹ֨ יַוְּלַחִָּ֑נַבְּקִָּׁ֖ח צ י־יָֽ ֵד בַעְּו ֵ֥ ר ְּ פ חַיַו

                  vaiajpêrú 'avdéi-itzjáq banájal; vaímtzêu-shám, bêér máim jaiím.

                  Después los siervos de Itzjaq [Isaac] cavaron en el valle y descubrieron un
                  pozo de aguas vivas.
                  (20)
                       ־םָֽ ֵשְּא ִָּ֤ר ק יַוְּם יִָּ֑מַהְּונָָּ֣לְּר ִׁ֖   מאֵלְּקִָּ֛ח צ יְּיֵֵ֥ע  ר־ם עְּר ָָּ֗ר  גְּיֵָ֣ע  רְּובי ַּ֜ רָּיַו

                                                                 :וָֹֽמ עְּו ִׁ֖ ק ְּ שַע ְּ תָֽ  הְּיֵ֥ כְּקֶשׂ ֵֹ֔עְּּ֙רֵא ְּ בַה

                  vaiarívu ro'éi gêrár 'im-ro'éi itzjáq lemór lánu hamáim; vaiqrá shém-habêer
                  'éseq, kí hítê'asêqú 'imó.

                  Y los pastores de Gerar contendieron con los pastores de Itzjaq [Isaac],
                  diciendo: –El agua es nuestra. Por eso llamó al pozo Esec, porque allí riñeron
                  con él.
                  (21)
                             :הָֽ ָּנ ט שְּׂהִָּּׁ֖מ ְּ שְּא ֵָּ֥ר ק יַוְָּּהיִֶ֑לָּע־םַגְּובי ִׁ֖ רָּיַוְּת ֶר ֶֹ֔חאְַּרֵָ֣א ְּ בְּּ֙ור ְּ פ חַיָֽ ַו

                  váiajpêrú bêér ajéret, vaiarívu gam-'aléiha; vaiqrá shêmáĥ sitnáh.

                  Abrieron otro pozo, y también contendieron por él. Y llamó su nombre Sitna.

                  (22)
                        ְּּ֙הָּּמ ְּ שְּא ִָּ֤ר ק יַוְָּּהיִֶ֑לָּעְּו ִׁ֖ ב ָּרְּא ֵ֥ לֹ ְּ וְּת ֶר ֶֹ֔חאְַּרֵָ֣א ְּ בְּּ֙ר  פ חַיַוְּם ָָּ֗ש מְּקֵָ֣ת עַיַו

                               :ְּץ ֶרָֽ ָּאָּבְּוני ֵ֥ רָּפוְּונִָּׁ֖לְּהִָּ֛וה יְּביַּ֧ ח  ר הְּה ִָּ֞תַע־יָֽ  כְּרֶמא   ְּ ָ֗יַו  תוֹ ֹ֔ב   ְּ  ר ח

                  vaia'téq mishám vaiajpor bêér ajéret, vêló ravú 'aléiha; vaiqrá shêmaĥ rêjovót,
                  vaiómer kí-'atáh hirjív Adonai lánu ufarínu vaáretz .



                                                           141
   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146