Page 94 - Ptahhotep
P. 94

82 The Instructions of Ptahhotep
iw.f shw m t n tp-r
n’ahohoahoa hunu no, bɛma n’ano aduane abɔ no.
نيرخآلا ىلع هراختفاو هربكت لجأل زبخلا هصقنيس
o laban bɛ dɛsɛ a balo la ka d’a ka yɛrɛfↄ kan.
he ends up lacking bread for his boast.
il finit par manquer du pain à cause de sa vantardise.
To ƙarshen ta sai ya rasa abinci da abin yin lalura.
hushia kukuosa mkate kwa sababu ya kujigamba kwake.
falta-lhe o pão por causa de sua ostentação.
ma piitagol becce waasnu-mo hay mburu.
Day mujj a ñàkk dund ngir bëgg gisleen ma.
àìní oúnjẹ ni yóò pa á nígbẹ̀yìn fún ìgbéraga rẹ̀
kuna nsuka wuna kondwa kiandia mu diambu dia mayama mandi.
ugcina eseswele isinkwa ngokuzikhukhumeza kwakhe.




















































































   92   93   94   95   96