Page 15 - ITS_BOOK_2021
P. 15
14 15
Le nostre lastre sono ideali perché assicurano le più LAMINATI SUPERFICI PIETRA
E LEGNO
elevate performance tecniche. Testate per l’utilizzo ITALSTONE QUARZO LAMINATES SOLIDE NATURALE ACCIAIO
STEEL
QUARTZ
SOLID
NATURAL
diretto di alimenti, lame, liquidi e superfici roventi AND WOOD SURFACES STONE Unlimited Surface
resistono all’usura e mantengono inalterate nel tempo IGIENICO
HYGIENIC
le proprie qualità.
NON POROSO
NON POROUS
Our slabs are ideal because they ensure the highest USO IN ESTERNO
technical performance. Tested for direct use with food, OUTDOOR USE
blades, liquids and very hot surfaces, they resist wear and RESISTENZA A CALORE
FIRE RESISTANCE
maintain their qualities unaltered over time.
RESISTENZA A MUFFE
RESISTANCE TO MILDEW
RESISTENZA A DETERGENTI
RESISTANCE TO DETERGENTS
RESISTENZA CHIMICA
CHEMICAL RESISTANCE
RESISTENZA A SHOCK TERMICI
RESISTANCE TO SUDDEN
THERMAL CHANGES
RESISTENZA A GELO / DISGELO
RESISTANCE TO FROST / DEFROST
RESISTENZA A UMIDITÀ
RESISTANCE TO MOISTURE
RESISTENZA A RAGGI UV
RESISTANCE TO UV RAYS
*
RESISTENZA A GRAFFI
RESISTANCE TO SCRATCHES
FACILITÀ DI PULIZIA
CLEANING EASINESS
* Scratch
resistant
Unsere Platten sind ideal für Nos dalles sont idéales pour Nuestras losas son ideales Наши плиты больших форматов
gewerbliche Küchen, denn les cuisines professionnelles para cocinas profesionales идеально подходят для Worktop: Calacatta Gold 160x320x1,2
sie garantieren höchste car elles garantissent les porque garantizan el máximo профессиональных кухонь,
technische Leistungen. Sie performances techniques rendimiento técnico. Probadas поскольку обладают наиболее
sind auf direkten Kontakt les plus élevées. Testées para el uso directo de высокими техническими *
mit Lebensmitteln, Messern, pour l’utilisation directe des alimentos, cuchillas, líquidos y характеристиками. Они успешно Il gres porcellanato Porcelain tile is one of Feinsteinzeug ist eines der Le grès cérame est un des El gres porcelánico es Керамогранит является
Flüssigkeiten und glühenden aliments, lames, liquides superficies calientes, resisten прошли испытания на предмет è uno dei materiali più the hardest materials härtesten Materialien der matériaux les plus durs uno de los materiales одним из самых твердых
Oberflächen getestet, et surfaces brûlantes, elles al desgaste y mantienen sus прямого взаимодействия с duri tra quelli esistenti in existence, its beauty Welt und bewahrt seine existants, qui conserve más duros que existe среди существующих
verschleißbeständig und résistent à l’usure et gardent cualidades inalteradas con el продуктами питания, острыми e conserva nel tempo la remaining unchanged unveränderliche Schönheit au fil du temps tout l’éclat que consigue mantener материалов, который
сохраняет свою неизменную
su belleza inalterada con
de sa beauté. La surface
over time. The natural
sua inalterabile bellezza.
auf Dauer bei. Insbesondere
bewahren ihre Eigenschaften inaltérées leurs qualités au fil paso del tiempo. предметами, жидкостями и La superficie naturale, surface, in particular, kann die natürliche naturelle, en particulier, el paso del tiempo. красоту несмотря на ход
dauerhaft. du temps. горячими поверхностями, in particolare, è ideale is ideal in terms of Oberfläche idealerweise est idéale pour résister Su superficie natural es времени.В частности,
устойчивы к износу и сохраняют per resistere alle lame dei protecting against knife nicht mit Messerklingen aux lames des couteaux especialmente resistente натуральная поверхность
идеально противостоит
al contacto con cuchillos
blades and sharp utensils.
coltelli e agli utensili affilati.
et aux ustensiles affûtés.
und scharfen Werkzeugen
свои качества неизменными в beschädigt werden. y otros utensilios afilados. лезвиям ножей и острым
Worktop: Statuario Lux 160x320x1,2 течение времени. инструментам.