Page 45 - KELAS VIII AGAMA HINDU
P. 45
Terjemahan:
Makanan yang disukai oleh orang dalam sifat kebaikan memperpanjang usia hidup,
menyucikan kehidupan dan memberi kekuatan, kesehatan, kebahagiaan dan kepuasan.
Makanan tersebut penuh sari, berlemak, bergizi dan menyenangkan hati.
Dalam pustaka suci Bhagavad-gītā XVII.11, dinyatakan sebagai berikut:
े
े
अफलाका भय ो व ध टो य इ यते । य ट यमव त मनः समाधाय स साि वकः ॥
aphalākānksibhir yajño vidhi-drsto ya ijyate yastavyam eveti manahsamādhāya sa sāttvikah.
Terjemahan:
Di antara korban-korban suci yang dilakukan menurut kitab suci, karena kewajiban, oleh
orang yang tidak mengharapkan pamrih, adalah korban suci bersifat kebaikan.
Dalam pustaka suci Bhagavad-gītā XVII.14, dinyatakan sebagai berikut:
े
दव वजगु ा पूजनं शौचमाज वम ् । मचय म हंसा च शार र तप उ यते ॥
ं
deva-dvija-guru-prājña pūjanam śaucam ārjavam brahmacaryam ahimsā ca śārīram tapa
ucyate.
Terjemahan:
Pertapaan jasmani terdiri atas sembahyang kepada Sang Hyang Widhi, para Brāhmana, guru
kerohaniaan, dan orang tua; kebersihan, kesederhanaan, tidak melakukan hubungan suami
istri, dan tidak melakukan kekerasan.
Dalam pustaka suci Bhagavad-gītā XVII.15, dinyatakan sebagai berikut:
े
अनु वगकर वा यं स यं य हतं च यत ् । वा याया यसनं चैव वा मयं तप उ यते ॥
ं
45